• 沪江网校
  • 互+公益
  • 学习资讯

    沪江英语

    沪江日语

    沪江韩语

    沪江法语

    沪江德语

    沪江西语
    沪江考研 沪江泰语 沪江俄语 沪江意语 沪江小语种
  • 学习工具
    • 沪江网校
    • 开心词场
    • 小D词典
    • 听力酷
    • 沪江题库
  • 帮助中心
  • 企业培训
  • 注册/登录
  • 我的课程
    您还没有参加班级!马上报班
  • 学习方案
  • 消息
    查看消息,请先登录哦
沪江英语
英语口译学习网
搜索 查词
⃠ 请输入要查询的内容
  • 首页
  • 考试须知
  • 口译备考
  • 口译实践
  • 口译实用
  • 口译必背
  • 翻译技巧
  • 考试新闻
  • 口译真题
  • 学习资料
沪江英语 > 英语口译学习网 > 口译实用
读报笔记、口译实用大全
口译实用
英语口译中的听解技巧
  • 口译实用速记符号笔记大全
  • 实用的英语口译词群清单分享
  • 实用干货:口译实践中常见的十二个“怎么办”
  • 汉英笔译中数字书写的规则
  • 突破翻译生词,给你支一招
  • 中国地名英译的一些注意事项
口译实用:切勿逐字翻译
  • 英语中倍数的表达方法和译法
  • 口译中如何准确无误的记录数字
  • 口译笔译直译的几大常见误区
  • 同传口译译员必练素材
  • 口译中如何弥补中英文化的差异
  • 80条常用汉英翻译词组搭配
十类容易译错的口语感叹词翻译
  • 【读报笔记】研究:姓氏可影响职业选择
  • 【读报笔记】日本打造水晶坐便器价值连城
  • 【读报笔记】法国前总统希拉克因贪污获刑
  • 【读报笔记】第69届金球奖提名揭晓《艺术家》领跑
  • 【读报笔记】见不得别人好全因自卑心作祟
  • 【读报笔记】加拿大宣布将正式退出《京都议定书》
【读报笔记】英国:经济衰退导致离婚率上升
  • 【读报笔记】圣诞节:不要派对 要奖金!
  • 【读报笔记】父母要啥给啥 英国产生“现在就要”一代
  • 【读报笔记】埃菲尔铁塔或变世界最大“绿树”
  • 【读报笔记】玛雅人从未预言2012世界末日
  • 【读报笔记】英国高校上演“泡沫大战”
  • 【读报笔记】今年将成史上十大最热年之一
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

开心词场背单词

中级口译词场 高级口译词场 开心词场

考试须知

  • 2020年CATTI口译考试时间出炉!
  • 2019中级口译报名时间
  • 英语高级口译考试时间
  • 上海中级口译教材参考
  • 2019年如何挑选英语口译培训机构
  • 上海中级口译考试各省市考试地点
  • 上海中级口译考试报考条件及时间
  • 英语口译二级同声传译考试大纲
  • 英语口译二级交替传译考试大纲

口译真题

  • 历年中高口真题下载汇总
  • 2019年CATTI口译三级英译汉真题
  • 2019年CATTI口译三级汉译英真题
  • 2019年英语二级口译实务真题
  • 2019年CATTI口译二级真题汉译英第二篇
  • 2019年CATTI口译一级真题英译汉第一篇
  • 2017年CATTI口译三级真题解析
  • 2017年口译三级英译汉试题详解
  • 2017年口译三级汉译英试题详解
  • 2017年口译二级汉译英真题解析
  • 2017年口译二级中译英真题解析(上)
  • 2017年口译二级英译中真题解析(下)

备考经验

  • 口译备考练习材料
  • 口译中数字的记录方法
  • 口译实用:切勿逐字翻译
  • 中级口译口试该如何准备
  • 上海中级口译听力准备经验分享
  • ​口译中如何准确无误的记录数字
  • 英语中级口译证书考试注意事项
  • 口译中最常见的单词或词组的缩写
  • 口译笔译必备句型:大会讲话发言
  • 英语口译翻译技巧:句群逻辑关系
  • 英语口译培训经验分享:数字的翻译
  • 节日/纪念日及活动日如何口译笔译
  • 【口译实践】论中国自行车的逆袭
  • 精华:最新口译常用网址大全