公开课地点:英语大厅

时间:4月21日(星期日) 19:30 - 20:30

主讲老师:阎成席

上节课中阎老师将以一篇新闻报道为材料,为大家介绍的是翻译技巧“移宫换羽”。

而在本节课中,阎老师将根据一则关于航空乘客和乘务人员的纠纷事件,为大家讲解特色翻译技巧“移花接木”。所谓“移花接木”,就是合理的将部分内容进行位置上的变化,进行重新整合,使得译文更有英文的韵味。

在课堂上,阎老师会将重点或有难度的词汇、语法和句子结构做翻译精讲。希望提高自己翻译能力和综合英语水平的朋友们赶快预约吧。

【课堂流程】
1、逐条给出时文材料
2、讲解自己的翻译方式以及其中包含的翻译技巧
3、课后翻译练习并讲解

【名师简介】

阎成席:从事英语教学和翻译工作长达20多年,语言功力深厚,教学效果良好。现已出版了几本英语学习指导书籍,今年11月份金盾出版社将出版和发行本人编写的《英语实用案例写作语料库》。近几年来,大量翻译了国内著名财经专栏学者的时评文章,如:傅蔚冈、聂日明、周子衡和王闻等。阎成席 的部落主页>>

想提前一周知道最精彩的公开课安排吗?那就来订阅沪江CCTalk电子报吧!电子报的订阅入口>>>

本次课程完全免费,您需要做的就是:下载沪江全新语音学习软件--CCtalk>>点击下载

请注意!参与本活动须使用沪江全新语音学习软件CCTalk,使用指南如下:

1. 注册沪江网获得用户名(已是沪江用户的不必注册);
2. 点击网址//class.hujiang.com/zt/cctalk下载CCtalk软件;
3. 软件安装结束后,输入沪江网的用户名密码登陆CCtalk;
4. 点击下图中用红圈标注的“语音教室”;

5. 找到“英语大厅”位置,点击进入;

6. 讲座期间进入英语大厅后,如果想发言,请点击下图中的“举手”(橘色按钮),被主持人选中后就可以发言。说话的时候可以看到麦克进度条在随麦克声音发生变化,别人说话也可以看到耳机或扬声器的进度条在变化。