当地时间2月17日,2020年东京奥运会的主题口号正式定为United by Emotion(中文暂译为“激情聚会”)。

组委会方面认为,这句口号体现了东道主(host city)东京希望与世界分享的理念,既反映了奥运会和残奥会的基本价值观,同时也体现了拥抱多样化(diversity)的精神。

在如今这个时代,人们联系增多,却缺少面对面的交流,而2020年东京奥运会将提供时间和场所,让众多来自不同的国家(nationality)、民族(ethnicity)、种族(race)、性别(gender)、文化(culture)的人,包括残疾人和健全人相遇,超越差异,了解彼此。

2020年东京奥运会将见证运动员的勇气和竞争精神,观众们也将认识到,有一股力量正在团结着大家,而这正是体育的力量,它能够通过人们的情感把人们联系起来。这也就是2020年东京奥运会的口号想要描绘的“激情聚会”的图景。

目前还没有关于这句口号的官方中文译法,你觉得这句话可以怎么翻译呢?

 

今日推荐

host city n. 主办城市东道主

diversity [daɪˈvɜːsəti] n. 多样性;差异

nationality [ˌʃəˈnæləti] n. 国籍,国家;民族

ethnicity [eθˈnɪsəti] n. 民族,种族

race [reɪs] n. 种族,人种

gender [ˈdʒendə(r)] n. 性别

culture [ˈkʌltʃə(r)] n. 文化,文明