英语口译资料分享:金融和经济类词汇
英语口译考试可不是那么容易就能通过的,需要各位学生好好将自己平时所学的融会贯通,尽可能完美的展现出来。在平时复习的过程中,我们需要积累大量的口译材料,不要小看它们哦,这是成功的重要一环。下面就是关于金融和经济的英语口译词汇,一起来看看吧。
Financial intermediation 金融中介
Income redistribution 收入再分配
Double dip 二次探底
Volatility 动荡
Equity price 股价
Correction 调整
Private sector 私营经济部门
Public sector 共有经济部门
Leverage 杠杆作用、举债经营
Releveraging 再杠杆化
Deleveraging 去杠杆化
Great Depression 大萧条
Commodity prices 大宗商品价格
Eurozone 欧元区
Rating downgrade 信用评级下调
Risk aversion 风险规避
Export-oriented economies 出口型经济体
Sharp slowdown 大幅放缓
Reflate asset price 重新推高资产价格
Near-zero interest rates 近乎于零的利率
Quantitative easing 量化宽松
Ring-fence 限制(资金)用途, 绝缘防范
Bailout 救援资金
Liquidity 资金流动性,周转资金
Transfer payments 转帐付款,转款性支付(如社会保险福利、失业补助支出)
Sovereign risk 主权风险
Government paper 政府债券
Shaky 不可靠
Above-target inflation 超标通胀率
U.S. Federal Reserve 美联储
QE3 第三轮量化宽松
Restore growth 回复增长
Currency depreciation 货币贬值
Feasible option 可行的选择
Trade balance 国际贸易差额
Zero-sum game 零和博弈
On the horizon 初露端倪
Market access 市场准入
European Central Bank 欧洲央行
European Financial Stabilization Facility (EFSF)欧洲金融稳定基金
War chest 本意为:战争资金。引申:专款
Deplete 消耗殆尽
Coercive restructuring 强制重组
Insolvent bank 破产、无力偿付债务的银行,或资不抵债的银行
Unsecured debt 无担保债务
Inflate out of the debt problems 以货币贬值的方式摆脱债务问题
Self-destruct 自我毁灭
Final demand 终需求。是指全社会的消费者对社会总产品的终使用或消费。Derived demand 派生需求。是指对生产要素的需求,意味着它是由对该要素参与生产的产品的需求派生出来的,又称“引致需求”。
Popular demonstration 民众抗议活动
Squeeze 拮据;经济困难
Market-oriented economy 市场经济
Operate as they should 按照它们应有的方式运行
Provision of public goods 公用品的供给
Laissez-faire 自由放任政策(政府对私有商业)
Voodoo economics 巫术经济学
Deficit-driven welfare states 由赤字推动的福利国家模式
Fiscal stimulus 财政刺激措施
Progressive taxation 渐进性的税收
Fiscal discipline 财政规章制度
A run on bank 挤兑、挤提
Economic agent 经济主体
Supervision and regulation 监督和管理
Break up banks 拆分银行
Oligopolistic trust 寡头卖主垄断托拉斯
Human capital 人力资本
Social safety nets 社会安全网络
Productivity 生产率
Stagnation 经济停滞
Capital control 资本管制
Sovereign insolvency 主权破产
Frighteningly high unemployment 骇人的高失业率
Tumultuous decade 动荡的十年
Economic woe 经济困境
One-off 一次性的事物
Multi-year disappointment 多年的挫败
Of one's own accord 自愿地、主动地
Western economic arrogance 西方经济自大
Suffer so much 饱受煎熬
Step-by-step guide 循序渐进的指导
Avoidance 避免
Plunge 大幅下降
Eradicate any residual fears 消除残留的恐惧
Tightening of momentary policy 紧缩货币政策
Galling 令人烦恼
Adopt unconventional measures 采取非常规措施
Keynesian 凯恩斯主义的
Incumbent 有责任、义务的
Jump-start the recovery 启动经济复苏
Roosevelt dictum 罗斯福的名言
Perform perfectly well 运转得良好
Panic 恐惧
Go badly wrong 出大乱子
Business as usual 一切照常
View … through rose-tinted spectacles 对某事乐观的看待
Build up of debt 债务的累积
Boom in homebuilding 住宅建设热潮
Conveniently ignored 被有意地忽视了
Well-behaved 中规中矩
Brush the lessons of history to one side 漠视历史的经验教训
Prices go through the roof 价格严重暴涨
Massive productivity enhancement 生产率大幅提高
Over-egg the pudding 画蛇添足、做事过头
Fool’s paradise 虚幻的幸福
Malodorous economic reality 极为令人反感的经济现实
Rebound 反弹
Interest rate spreads 息差
As planned 按计划
Follow-through 后续行动
Trump 战胜
Shrug off/aside 不当回事,不予理睬
Underlying corrosion of wealth 财富真正的侵蚀
Byproduct 副产品
Competing proposal 相互冲突的议案
Political deadlock 政治僵局
Economic amnesia 经济健忘症
Political stasis 政治僵局
Market meltdown 市场下跌
Shining truth 显而易见的事实
Twin engines 双引擎
Fall back into recession 重新陷入衰退
Confluence 汇合、兼具
Escape velocity 逃逸速度
Linger 徘徊
Carnage 艰难局面
Precipitate 使…加速/降临
Sell-off (股价)暴跌
Sit on cash 挤压、搁置现金
Debt ceiling 债务上限
Dysfunctional 功能失调
Extract poison 排毒
Housing bust 房地产危机。(不景气、破产)
Net worth 净资产
Middle income families 中产阶级家庭
Negative equity 负资产
Mortgage 房贷、按揭贷款
Negative feedback loop 恶性循环
Close wallet 收紧钱包
Pernicious cycle 恶性循环
Run out of options 黔驴技穷
Contractionary (经济)紧缩
Drag down 拖后腿
Profligate sloth 挥霍无度的懒汉
Mascot for fiscal failure 财政失败的代表
Bailout relief 紧急援助
Default on 无法偿还、违约
Bond yield 债券收益
Austerity 紧缩(政策)
Backfire 事与愿违
At the edge of a cliff 极其危险、悬崖的边缘
Soft landing 软着陆
Antidote 解毒药
All but 几乎
Drain of capital 资本的消耗
Underwater 陷入困境的
Look overseas to invest 转向海外投资
Silver lining 一线希望
Build back to normality 恢复常态
Young workforce 年轻的劳动力
Entrepreneurship 创业精神
Installed recovery 停滞的复苏
Grim outlook 前景惨淡
Brinkmanship 边缘政策(刻意进入极其危险的处境、以恐吓人民)
Global financial Armageddon 全球金融大战
Stock markets tumble 股市价格暴跌
Debt deal 债务协议
S&P 500 index标准普尔500指数
One-day fall 单日跌幅
Treasury bonds 美国国债
Seek safety 避险
All to do with 全和…有关
Darkened prospect 黯淡的前景
Statistical revision 统计数据调整
Weaker-than-assumed recovery 弱于预期的复苏
Grind to halt 慢慢停下
Hefty dose of fiscal tightening 财政紧缩的一剂猛药
Uncomfortably high 高的令人不安
Balance-sheet 资产负债表
Thoughtlessness 欠考虑之处
Real source 真正的根源
Entitlement spending 应享受权益支出(包括:老年人医疗、社会安全保险)
Starkly polarized 公开的对立
The fin rise to the surface 初露端倪
Statistician 数据统计人员
Output 产值、经济产出
Peter out 慢慢消失,逐渐减少
Underlying growth rate 潜在增长率
Eke out 勉强度日,竭力维持
Crimp consumer spending 抑制消费支出
Supply chain 供应链
Notably 尤其是
Plainly 显然
Under way 正在进行
Leave a lasting dent on the psyche of …心理上造成持久的伤害
Disconcerting 令人不安的
Rise alarmingly 惊人地上涨
Slug 重击 heavy blow
Expiry 到期、满期
Payroll-tax credit 减免工资税
Jobless benefits 失业救济金(领取)
Trajectory 发展轨迹
A point of honor 事关名誉的大事
Wreak damage 造成伤害
Trade bills 商业票据
Sputtering expansion 时断时续、艰难的扩张
Inflict lasting harm on…造成持久的伤害
Discover the courage to tell the truth 没有勇气说出真相
Diminishing returns 收益减低
Pull out of this mire 脱离泥潭
Global reserve currency 世界储备货币
多积累英语知识不仅仅是考试的要求,也有助于平时的英语学习。如果大家想在英语翻译考试中取得理想的成绩,请大家不要松懈劲头,保持自己的学习状态。沪江网校的翻译课程已经为大家准备好了,有需要的朋友千万别错过!