Quora精选:你因为什么解雇过你的员工?
作者:Quora用户
来源:Quora
2021-09-20 00:00
Have you ever fired someone? If so, why?
你曾经解雇过别人吗?如果解雇过,为什么?
获得440.2k好评的回答@Tom Chandler:
I was 29 years old and promoted to manager of a small technical department with engineers and technicians (perhaps 10 total).
我当时29岁,被提升为一个小技术部门的经理,手下有工程师和技术员(共10人)。
“Jerry” was a technician, very inquisitive, and often working outside the box - I liked him and felt he did a good job for the company.
Jerry是一名技术员,非常勤学好问,工作也不拘一格,我喜欢他,感觉他工作做得很好。
But his “outside the box” activities included criticizing corporate policies, from pay scales to benefits and many others, often writing letters to the CEO.
但他 “不拘一格”的行为也包括批评公司政策。从工资到福利,还有很多其他方面,他都要品头论足,还经常给CEO写信。
Jerry left, quite depressed and never worked again.
后来Jerry离开了,很沮丧,再也没找工作。
获得52.3k好评的回答@Kittie Eubank:
I have fired multiple people from various positions at different companies.
我在几家不同的公司解雇过许多不同职位的人。
I have only fired people for one reason. They didn’t care about doing the job well.
我解雇人只有一个原因:他们不在乎工作做得怎样。
I can teach you the skills. I can show you how to do it. I can answer your questions and coach you through the hurdles of the job.
我能教你工作技巧,我能教你怎样工作,我能回答你的问题、指导你跨过工作的障碍。
If you’re really trying, and asking questions, and putting in the work - I will give everything I have to help you succeed.
如果你真的在努力,真的问问题,真的投入工作,我将尽我所能帮你取得成功。
I can’t teach you how to care.
但我教不会你如何在意工作。
Now I interview for someone who wants to do well, not someone who has already done it.
我现在面试时想要的是想把工作做好的人,而不是已经做好的。
This has worked much better.
这个方法很好用。
获得12k好评的回答@Brett Fox:
My heart was beating a million beats a minute when it came time to let Richard (not his real name) go.
解雇Richard(化名)时我心跳特别快。
I had inherited Richard from my predecessor, and there was no question I was doing the right thing for the company.
我从前任那里接手他的,毫无疑问我为公司做了件正确的事。
Richard was really struggling, and he couldn’t get anything done, and, worse yet, he was in a customer-facing role, and he was in no way a good representative of the company.
他工作真的很吃力,什么工作都完不成,更糟糕的是,他要直接面对客户,他真的不能很好地代表公司的形象。
Letting Richard go was the right thing to do, but I dreaded doing it.
解雇他是对的,但我很担心。
Richard had some interpersonal issues. In fact his interpersonal skills were horrible.
他与人交往有些问题,其实他很不会和别人打交道。
But Richard is a human being. He has a wife. He has kids. He has a mortgage to pay.
但他也是一个人,有妻子、有孩子、还有房贷要还。
And, I was about to turn his world upside down.
我的决定就要颠覆他的生活了。
I felt relieved and horrible at the same time. I was relieved that letting Richard go was over.
我既感觉轻松,又有些害怕。轻松的是终于解雇他了。
I felt horrible because I knew his world had been turned upside down.
害怕的是我知道他的世界发生了天翻地覆的变化。
获得4.6k好评的回答@Rick Dieterle:
I think I’ve fired three people in my professional life. Two were tough to fire, while the other was rather fun. This was when I owned a coffeehouse.
我想我的职业生涯中解雇过三个人。其中有两个很难决定,但另外一个很轻松。当时我开了一家咖啡馆。
The first was the toughest. I’d brought him on board to be my assistant manager at the very beginning and the day before we opened, or maybe the day we opened… I had to let him go because he was just too rigid. He wouldn’t take direction or bend on anything. He was always right. I’d had high hopes for him too because he had some good experience being a restaurant manager.
第一个最难决定。我从一开始就把他招来当我的副经理。开业前一天或者可能是开业当天我就把他辞退了,因为他太过死板。他脑筋不会转弯,也不向任何事低头,他总是对的,我也对他期望很高,因为他有做饭店经理的丰富经验。
The second was tough too because I really liked this woman (professionally speaking), but she was just flakey. It was a second job for her and as time went on, she would frequently show up late and didn’t seem to take the job seriously. I put up with it for a while because at the beginning she usually did a good job and was fun to work with most of the time.
第二个也很难,因为我真的很喜欢这个女人(从专业角度来说),但她很古怪。这是她的第二份工作。工作时间久了,她就频繁迟到,工作态度也不认真。我忍受了一段时间,因为她最初工作做得还是很不错的,和她共事大多数时候还是很愉快的。
The third one was satisfying… this kid was a college student who’d been working for me for a few months at this point. He was an average employee and did his job alright. The problem was that we’d been contacted by ASCAP a couple of times. That’s the organization that enforces copyrights on music. The woman gave off an arrogant vibe like she knew exactly what we were doing with music.
第三个结果很令人满意。那个孩子是个大学生,那时已经在我那儿工作几个月了。他是一个很普通的员工,工作做得也还可以。问题是ASCAP的人来造访了几次,这个机构是负责音乐版权的。那个女人非常傲慢,好像她真知道我们在拿音乐做什么文章似的。
After her first visit, I switched to only playing the radio. I instructed the staff that we could no longer play our own music from our iPods or CDs because of copyright laws. Everyone complied. Well, except for this one guy.
她第一次造访之后,我就只播放广播里的音乐。因为版权法有规定,所以我要求员工不要再播放ipod或CD里自己的音乐了,大家都服从命令,只有那个男孩例外。
When I was around, it wasn’t an issue, but when I wasn’t, he’d play his iPod. I reiterated to him privately that it was no longer OK and why. He understood. It happened a second time and I had another conversation with him about it. I went into a little more detail this time explaining that we could be sued or forced to pay the ASCAP fee.
我在的时候还没事,我不在他就播放ipod里的音乐。我私底下反复找他说这样不行,也说明了原因,他都懂了。这件事又发生了一次,我又找他谈。我这一次更详细地解释说我们会被指控或罚款。
Well, the final straw came. During a trip, when I was checking in with my manager, she told me this guy was playing his music and she’d told him not to. He continued doing it. I was incredulous. This was not a stupid kid… he was a college student at a pretty good school.
终于他最后的机会也没有了。一次我出差,和经理沟通时,她告诉我那个男孩正在播放自己的音乐,她去阻止了,但没用。我真无法相信。他不是一个愚蠢的孩子,他可是一所不错的大学里的大学生。
I returned a few days later. As soon as he came in, I brought him in the back and fired him. It was fun to fire him because this little boy just refused to listen even after I gave him several chances.
几天后我回来了,他一来上班我就把他带到后面,解雇了他。辞退他很开心,因为这个小男孩甚至在我给过他几次机会之后仍然不服从管理。
获得6.1k好评的回答@Can Baysal:
Yes several. First of all, firing someone is not the best experience a manager would have in life.
是的,我解雇过几个人。首先,解雇员工不是经理的工作中最好的经历。
So most people I know are trying to keep it at a minimum, but it is inevitable to fire some people in your career, as it is a natural part of business environment.
所以大多数我认识的人都尽量少解雇员工,但在职业生涯中辞退员工是不可避免的,因为这是商业环境中很自然的一部分。
Most people I fired was either under performers or wrongly placed people regarding their talents, with no hope or sign for development.
大部分我辞退的人要么表现很差,要么就是因为被放在了不能发挥他们才能的错误的位置上而没有发展的希望或迹象。
A few people I fired, was disciplinary problems, like habitually late to work, problematic intercommunications with co-workers etc.
很少有人被我解雇是由于纪律方面的问题,比如习惯性迟到、和同事沟通有问题等。
I unfortunately fired one person from a company due to mismanagement of our general manager, under his orders …
有一个人很不幸地因为总经理的管理失误在领导的命令下被我解雇了……
It was a sad story, but in short, in order to protect several people, you might be forced to fire one or two.
那是一个悲伤的故事,但简单说来,为了保护某些人,你可能会被迫解雇一两个人。
获得1.4k好评的回答@Shivani:
As an HR head, I have fired several employees.
作为人力资源主管,我解雇过几个员工。
I still find firing employees a difficult job.
但我仍然认为辞退员工不是容易做到的事。
Most of the times employees are fired because of their attitude rather than their performance.
大多数时候员工被解雇是因为他们的态度而不是因为他们的表现。
Performance can be improved. However, it is extremely difficult to change someone’s attitude.
工作表现能改善,然而一个人的态度很难改变。
At times employees are fired for political reasons.
有时员工由于政治原因被解雇。
It is sad but it happens.
这种情况很伤人心,但却时有发生。
(翻译:菲菲)
声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。