四、夸张

  孔子曰:“言之无文,行而不远”。无论在英汉哪一种语言中,hyperbole (夸张手法)的运用是最富感染力和说服力的。Hyperbole一词源于希腊语的huperbole,意思是exceed(超 过),是一种故意夸大其词或言过其实的修辞手法,它的特点是对表达对象进行有违常识或不合逻辑的夸张性描写,以达到强烈的修辞效果。

  7.在《绝望的主妇》第2季第10集中,Lynette一再要求Ed将小女儿带到办公室的Day care,怎奈Ed的妻子甚至不让女儿离开自己半步,Ed坦言:“Lynette, if I hadn’t cut that umbilical cord with my own two hands, I swear they would still be attached.” (要不是我亲手把孩子的脐带剪断,母女俩还连在一起呢!)

  脐带(umbilical cord)是胎儿与母体进行营养和代谢物质交换的通道。分娩时要将胎儿的脐带从基部剪断。所以母亲和孩子之间这根有形的纽带现在经常用来指代他们之间永远无法割断的无形的联系。剧中的对话是为了强调妈妈对女儿寸步不离的呵护和照顾,不允许任何人替代她。通过这样的文字,父亲的夸张之势实在震撼人心。这母女之情果然了得,可父女之间又如何呢?


美剧口语:让你吐字优雅的高频法语词汇