• 英语四级翻译四级翻译模拟题

    要在翻译题中取得高分也不是大家想象中的那么简单。下面,就以2018年12月的大学英语四级模拟题帮助大家回顾一下翻译题的解题思路和答题方式,希望可以帮助同学们。   英语四级翻译传统文化模拟:功夫茶   原文:功夫茶(Gongfu tea)不是一种茶叶或茶的名字,而是一种冲泡的手艺。人们叫它功夫茶,足因为这种泡茶方式十分讲究:它的操作过程需要一定的技术,以及泡茶和品茶的知识和技能。功夫茶起源于宋朝,在广东的潮州府(今潮汕地区)一带最为盛行,后来在全国各地流行。功夫茶以浓度(concentration)高著称。制作功夫茶主要使用的茶叶足乌龙茶(Oolongtea),因为它能满足功夫茶色、香、味的要求。   参考译文:Gongfu tea   Gongfu tea is not one kind of tea or the name of tea,but a skill of making tea.People call it Gongfu tea for the reason of its exquisite process. The operational procedures require certain techniques, knowledge and skill of brewing and tasting tea. Gongfu tea originated in the Song Dynasty and prevailed mostly in Chaozhou Guangdong Province(Now: Chaoshan Area). It later became popular around the nation. Gongfu tea is famous for its high concentration. Oolong tea is mainly used in making the Gongfu tea because it can meet the requirements of color, flavor and taste of the Gongfu tea.   英语四级翻译传统文化模拟:筷子   原文:筷子(chopsticks)是中国古人发明的一种具有鲜明民族特色的进食工具(tableware),是反映中国饮食文化特色的重要组成部分。中国人使用筷子的历史可追溯到商代,距今已有三千多年。筷子可谓是中国国粹,既轻巧又灵活,在世界各国餐具中独树一帜,被西方人誉为“东方的文明”。凡是使用过筷子的人,不论中国人或是外国人,都英语四级翻译模拟题,准备参加大学英语四级考试的同学对于翻译题因其使用方便、物美价廉而赞叹不绝。   参考译文:The Chopsticks   Chopsticks, invented by ancient Chinese people, are a kind of tableware with distinct national features, being an important component that reflects the characteristics of Chinese diet culture.The history of using chopsticks in China dates back to the Shang Dynasty, more than3,000 years ago.Chopsticks, the quintessence of Chinese culture, whose lightness and flexibility develop a school of its own among various tableware all over the world, are praised as "Eastern Civilization" by the westerners.All those people who have ever used chopsticks, no matter Chinese or foreigners, marvel at their convenience, excellent quality and reasonable price.   以上就是关于大学英语四级翻译模拟题的相关例题,如果同学们需要更多其他关于英语学习方面的内容或者资料的,可以关注沪江网,或者联系我们的在线四级翻译模拟题,准备参加大学英语四级考试的同学对于翻译题都是需要好好准备的。对于我们国内的考生来说,可能觉得笔试翻译并不算太难,但是想要在翻译题中取得高分也不是大家想象中的那么简单。下面,就以2018年12月的大学英语四级模拟题帮助大家回顾一下翻译题的解题思路和答题方式,希望可以帮助同学们。   英语四级翻译传统文化模拟:功夫茶   原文:功夫茶(Gongfu tea)不是一种茶叶或茶的名字,而是一种冲泡的手艺。人们叫它功夫茶,足因为这种泡茶方式十分讲究:它的操作过程需要一定的技术,以及泡茶和品茶的知识和技能。功夫茶起源于宋朝,在广东的潮州府(今潮汕地区)一带最为盛行,后来在全国各地流行。功夫茶以浓度(concentration)高著称。制作功夫茶主要使用的茶叶足乌龙茶(Oolongtea),因为它能满足功夫茶色、香、味的要求。   参考译文:Gongfu tea   Gongfu tea is not one kind of tea or the name of tea,but a skill of making tea.People call it Gongfu tea for the reason of its exquisite process. The operational procedures require certain techniques, knowledge and skill of brewing and tasting tea. Gongfu tea originated in the Song Dynasty and prevailed mostly in Chaozhou Guangdong Province(Now: Chaoshan Area). It later became popular around the nation. Gongfu tea is famous for its high concentration. Oolong tea is mainly used in making the Gongfu tea because it can meet the requirements of color, flavor and taste of the Gongfu tea.   英语四级翻译传统文化模拟:筷子   原文:筷子(chopsticks)是中国古人发明的一种具有鲜明民族特色的进食工具(tableware),是反映中国饮食文化特色的重要组成部分。中国人使用筷子的历史可追溯到商代,距今已有三千多年。筷子可谓是中国国粹,既轻巧又灵活,在世界各国餐具中独树一帜,被西方人誉为“东方的文明”。凡是使用过筷子的人,不论中国人或是外国人,都因其使用方便、物美价廉而赞叹不绝。   参考译文:The Chopsticks   Chopsticks, invented by ancient Chinese people, are a kind of tableware with distinct national features, being an important component that reflects the characteristics of Chinese diet culture.The history of using chopsticks in China dates back to the Shang Dynasty, more than3,000 years ago.Chopsticks, the quintessence of Chinese culture, whose lightness and flexibility develop a school of its own among various tableware all over the world, are praised as "Eastern Civilization" by the westerners.All those people who have ever used chopsticks, no matter Chinese or foreigners, marvel at their convenience, excellent quality and reasonable price.   以上就是关于大学英语四级老师。

  • 大学英语四级四级模拟题

      备考四级,除了提高自己的英语能力之外,还需要做多一些模拟题,这样在考试的时候才不会紧张,今天我们就为大家整理了大学英语四级模拟题,一起来看一下吧。   Notes to Test Ten   Part I Writing   The Power Shortage in the South of China   Great changes have been taken place in Chiespecially in the south,which,。,the   same time,not only leads to a boom in economy but also causes

  • 历年大学英语四级翻译四级翻译模拟题

    理了大学英语四级模拟题,帮助大家回顾一下翻译题的解题思路和答题方式,希望可以帮助同学们。   英语四级翻译传统文化模拟:功夫茶   原文:功夫茶(Gongfu tea)不是一种茶叶或茶的名字,而是一种冲泡的手艺。人们叫它功夫茶,足因为这种泡茶方式十分讲究:它的操作过程需要一定的技术,以及泡茶和品茶的知识和技能。功夫茶起源于宋朝,在广东的潮州府(今潮汕地区)一带最为盛行,后来在全国各地流行。功夫茶以浓度(concentration)高著称。制作功夫茶主要使用的茶叶足乌龙茶(Oolongtea),因为它能满足功夫茶色、香、味的要求。   参考译文:Gongfu tea   Gongfu tea is not one kind of tea or the name of tea,but a skill of making tea.People call it Gongfu tea for the reason of its exquisite process. The operational procedures require certain techniques, knowledge and skill of brewing and tasting tea. Gongfu tea originated in the Song Dynasty and prevailed mostly in Chaozhou Guangdong Province(Now: Chaoshan Area). It later became popular around the nation. Gongfu tea is famous for its high concentration. Oolong tea is mainly used in making the Gongfu tea because it can meet the requirements of color, flavor and taste of the Gongfu tea.   英语四级翻译传统文化模拟:筷子   原文:筷子(chopsticks)是中国古人发明的一种具有鲜明民族特色的进食工具(tableware),是反映中国饮食文化特色的重要组成部分。中国人使用筷子的历史可追溯到商代,距今已有三千多年。筷子可谓是中国国粹,既轻巧又灵活,在世界各国餐具中独树一帜,被西方人誉为“东方的文明”。凡是使用过筷子的人,不论中国人或是外国人,都英语四级考试的同学对于翻译题都是需要好好准备的,下面为大家整理了大学英语四级因其使用方便、物美价廉而赞叹不绝。   参考译文:The Chopsticks   Chopsticks, invented by ancient Chinese people, are a kind of tableware with distinct national features, being an important component that reflects the characteristics of Chinese diet culture.The history of using chopsticks in China dates back to the Shang Dynasty, more than3,000 years ago.Chopsticks, the quintessence of Chinese culture, whose lightness and flexibility develop a school of its own among various tableware all over the world, are praised as "Eastern Civilization" by the westerners.All those people who have ever used chopsticks, no matter Chinese or foreigners, marvel at their convenience, excellent quality and reasonable price.   以上就是关于大学英语四级翻译模拟题的相关例题,如果同学们需要更多其他关于英语学习方面的内容或者资料的,可以关注沪江四级考试的同学对于翻译题都是需要好好准备的,下面为大家整理了大学英语四级模拟题,帮助大家回顾一下翻译题的解题思路和答题方式,希望可以帮助同学们。   英语四级翻译传统文化模拟:功夫茶   原文:功夫茶(Gongfu tea)不是一种茶叶或茶的名字,而是一种冲泡的手艺。人们叫它功夫茶,足因为这种泡茶方式十分讲究:它的操作过程需要一定的技术,以及泡茶和品茶的知识和技能。功夫茶起源于宋朝,在广东的潮州府(今潮汕地区)一带最为盛行,后来在全国各地流行。功夫茶以浓度(concentration)高著称。制作功夫茶主要使用的茶叶足乌龙茶(Oolongtea),因为它能满足功夫茶色、香、味的要求。   参考译文:Gongfu tea   Gongfu tea is not one kind of tea or the name of tea,but a skill of making tea.People call it Gongfu tea for the reason of its exquisite process. The operational procedures require certain techniques, knowledge and skill of brewing and tasting tea. Gongfu tea originated in the Song Dynasty and prevailed mostly in Chaozhou Guangdong Province(Now: Chaoshan Area). It later became popular around the nation. Gongfu tea is famous for its high concentration. Oolong tea is mainly used in making the Gongfu tea because it can meet the requirements of color, flavor and taste of the Gongfu tea.   英语四级翻译传统文化模拟:筷子   原文:筷子(chopsticks)是中国古人发明的一种具有鲜明民族特色的进食工具(tableware),是反映中国饮食文化特色的重要组成部分。中国人使用筷子的历史可追溯到商代,距今已有三千多年。筷子可谓是中国国粹,既轻巧又灵活,在世界各国餐具中独树一帜,被西方人誉为“东方的文明”。凡是使用过筷子的人,不论中国人或是外国人,都因其使用方便、物美价廉而赞叹不绝。   参考译文:The Chopsticks   Chopsticks, invented by ancient Chinese people, are a kind of tableware with distinct national features, being an important component that reflects the characteristics of Chinese diet culture.The history of using chopsticks in China dates back to the Shang Dynasty, more than3,000 years ago.Chopsticks, the quintessence of Chinese culture, whose lightness and flexibility develop a school of its own among various tableware all over the world, are praised as "Eastern Civilization" by the westerners.All those people who have ever used chopsticks, no matter Chinese or foreigners, marvel at their convenience, excellent quality and reasonable price.   以上就是关于大学英语四级网。

  • 大学英语四级模拟四级试题

      在备考四级的时候,大部分同学都是通过做模拟题来提升自己的。今天我们也为大家整四级的时候,大部分同学都是通过做模拟题来提升自己的。今天我们也为大家整理了大学英语四级模拟试题的相关内容,希望能够对大家有所帮助。   试卷设计简要说明   一 命题思想:根据<<大学英语教学大纲》和《大学英语四级统考大纲》.吸收近几年大学英语教学界对大学英语四级统考的不同意见,尽力贴近大学英语四级统考标准试卷,预期获得考前强化训练的效果。   二.测试语言知识与语言运用技能的成分比例:测试听、读、写等各种语言运用能力的成分占85%测试语言知识的成分占15%。   三.试卷结构:如前所述,大学英语四级统考试卷的结构,是以基本题型加上用作调整的新题型组合而成的。基本题型是:听力理解(Listening Comprehension)、阅读理解(Reading Comprehension)、词汇与结构(Vocabulary and Structure)、完型填空(Clone)和英语写作(Writin)等,占到90%,这些题型基本不变。用作调整的新题型是:听写填空((Spot Dictation) ,复合式听写(Compound Dictation)、语篇中单句英译汉(Sentences Translation in Reading Passages)和简短回答题(Short Answer Questions)等,每次考试,选择这几项中的某一项用作调整题型,仅占到10写。由于这种情况,因此,本书设计的前三套模拟试题,仅包括基本题型,不可能把各种有希望参与调整的新题型都加上去。考前若得到通知由某项参于该次考试的调整,考   生可根据本书的新题型介绍部分进行准备。本书设计的前三套模拟试题试卷的结构可用下表表示:   [注〕   这五套模拟试题的后两套,即第四套和第五套,是模拟97年6月大学英语四级统考的试题结构。该试卷以复合式听写((Compound Dictation ),取代原听力理解题中三篇短文(passages) ,恢复Cloze题项。不采用简答题和短文中单句翻译的题型。   整个试卷结构可用下表表示:   为实施上述的97年6月大学英语四级统考的题型,全国大学英语四、六级考试委员会下发了通知,有关内容如下:   1.以复合式听写((Compound Dictation).取代原听力理解题中三篇短文(passages) .整个试卷分试卷一和试卷二。试卷一分为简单对话听力(short conversation) ,复合式听写、阅读理解、语法词汇和完形填空;试卷二是复合式听写的答题部分和作文;   2,大学英语四级考试9:15至10:45做试卷一和复合式听写(Compound Dictation.)的S1-S10题。   以上就是为大家整理的大学英语四级模拟试题的相关内容,备考四级资料是有限的,大家要充分的全面的掌握模拟题,珍惜每一分资料,以争取获得最好四级的时候,大部分同学都是通过做模拟题来提升自己的。今天我们也为大家整理了大学英语四级模拟试题的相关内容,希望能够对大家有所帮助。   试卷设计简要说明   一 命题思想:根据<<大学英语教学大纲》和《大学英语四级统考大纲》.吸收近几年大学英语教学界对大学英语四级统考的不同意见,尽力贴近大学英语四级统考标准试卷,预期获得考前强化训练的效果。   二.测试语言知识与语言运用技能的成分比例:测试听、读、写等各种语言运用能力的成分占85%测试语言知识的成分占15%。   三.试卷结构:如前所述,大学英语四级统考试卷的结构,是以基本题型加上用作调整的新题型组合而成的。基本题型是:听力理解(Listening Comprehension)、阅读理解(Reading Comprehension)、词汇与结构(Vocabulary and Structure)、完型填空(Clone)和英语写作(Writin)等,占到90%,这些题型基本不变。用作调整的新题型是:听写填空((Spot Dictation) ,复合式听写(Compound Dictation)、语篇中单句英译汉(Sentences Translation in Reading Passages)和简短回答题(Short Answer Questions)等,每次考试,选择这几项中的某一项用作调整题型,仅占到10写。由于这种情况,因此,本书设计的前三套模拟试题,仅包括基本题型,不可能把各种有希望参与调整的新题型都加上去。考前若得到通知由某项参于该次考试的调整,考   生可根据本书的新题型介绍部分进行准备。本书设计的前三套模拟试题试卷的结构可用下表表示:   [注〕   这五套模拟试题的后两套,即第四套和第五套,是模拟97年6月大学英语四级统考的试题结构。该试卷以复合式听写((Compound Dictation ),取代原听力理解题中三篇短文(passages) ,恢复Cloze题项。不采用简答题和短文中单句翻译的题型。   整个试卷结构可用下表表示:   为实施上述的97年6月大学英语四级统考的题型,全国大学英语四、六级考试委员会下发了通知,有关内容如下:   1.以复合式听写((Compound Dictation).取代原听力理解题中三篇短文(passages) .整个试卷分试卷一和试卷二。试卷一分为简单对话听力(short conversation) ,复合式听写、阅读理解、语法词汇和完形填空;试卷二是复合式听写的答题部分和作文;   2,大学英语四级考试9:15至10:45做试卷一和复合式听写(Compound Dictation.)的S1-S10题。   以上就是为大家整理的大学英语四级模拟试题的相关内容,备考四级的提升。

  • 英语四级阅读四级阅读模拟题解题技巧

    英语四级阅读题型的时候,要想提高自己的考试得分率,一定要掌握解题技巧。下面是小编给大家分享的四级文中的重要信息没感觉。一般来说,题干关键词或中心词为实词以及一些数字、专有名词等。   技巧四:先易后难   采用由易到难的解题策略,可以提升考生的解题信心。对于那些答题线索较少的题干细节信息,考生可留在最后再解答。在解答这类较难的题目时,考生可快速阅读原文中仍未选过的段落的主题句(通常为第一句、第二句或最后一句),之后根据段落大意与题干中的细节信息进行匹配。   技巧五:略读文章      略读文章最关键的一点就是迅速、准确的阅读第一段内容,因为第一段通常会告诉我们作者将要讨论的话题和主旨。然后阅读下面各段的第一句话,以对每个段落的内容有大概的了解,然后再阅读最后一段,以帮助我们对文章内容进行概括,或了解作者的评价、态度等。   以上就是小编给大家分享的五个英语四级阅读技巧,希望可以给大家在备考的过程中带来四级阅读题型的时候,要想提高自己的考试得分率,一定要掌握解题技巧。下面是小编给大家分享的四级阅读技巧,大家可以作为参考。   技巧一:选词填空   首先,预览选项,了解词义并把选项分为四大类词性--名词n,动词v,形容词a,副词ad。在每个选项后作词性的简要标记;   其次,精读全文开头,把握文章主题,并以三个空或一个段落为一个单位,利用前后文判断每空的词性;最后,把对应词性的选项逐一带回原文,含义通顺,时态、主谓搭配一致的为正确选项。   技巧二:快速阅读   读题干并确定关键词(中心词)--去原文中定位关键词--分析定位句--分析题干--确定答案。  首先用“打包”方法对付乱序,把整组题全部一次性吃透,然后去原文从头到尾定位。否则,考生如果按顺序逐题解答,时间会严重不足,最好是文章一遍看下来,能找到所有的信息。   此外,考生应该注意定位原文的过程中,一定要脑、眼和手并用:眼是肯定要用的,不用脑会导致忽视同义转换,不用手(笔)会使我们处于走马观花的状态,然后会怀疑自己是不是漏掉了信息而不停地看。    技巧三:“吃透”题干   准确判断关键词(中心词)至关重要。如果没吃透题干,就无法准确判断关键词或中心词,就可能对原文中的重要信息没感觉。一般来说,题干关键词或中心词为实词以及一些数字、专有名词等。   技巧四:先易后难   采用由易到难的解题策略,可以提升考生的解题信心。对于那些答题线索较少的题干细节信息,考生可留在最后再解答。在解答这类较难的题目时,考生可快速阅读原文中仍未选过的段落的主题句(通常为第一句、第二句或最后一句),之后根据段落大意与题干中的细节信息进行匹配。   技巧五:略读文章      略读文章最关键的一点就是迅速、准确的阅读第一段内容,因为第一段通常会告诉我们作者将要讨论的话题和主旨。然后阅读下面各段的第一句话,以对每个段落的内容有大概的了解,然后再阅读最后一段,以帮助我们对文章内容进行概括,或了解作者的评价、态度等。   以上就是小编给大家分享的五个英语四级帮助。

  • 英语四级翻译模拟题:梦四级文化

    化为蝴蝶和梦醒后蝴蝶复化为己的事件的描述与探讨,提出了人不可能确切地区分真实与虚幻和生死物化的观点。 2.家喻户晓的:可译为household, famous或者well-known。 3.解梦:可译为dream interpreting。 4.意旨:可译为implication,此处含有暗示的意味,所以不要翻译成order。 5.吉兆和厄运:吉、厄翻译为auspicious和inauspicious比较精确,如果考试时不确定单词拼写,也可以翻译为较为简单的good和bad。 以上就是小编为各位考生总结的英语四级翻译模拟题,希望各位考生多多练习,争取在英语四六级考试中四级取得好成绩~

  • 2020年9月英语四级模拟题及答案解析四级模拟题及答案解析(四)

    理了2020年9月英语四级阅读理解模拟题及答案解析。同学们在做完试题后,一定要认真对答案并找出自己做错的原因。大家加油呀,冲冲冲!祝大家都能高分通过考试! According to the dictionary definition of “create”, ordinary people are creative every day. To create means “to bring into being, to cause to exist”—something each of us does daily. We are creative whenever we look at or think about something in a new way. First this involves an awareness of our surroundings. It means using all of our sese to become aware of our world. This may be as simple as being aware of color and texture, as well as taste, when we plan a meal. Above all, it is the ability to notice things that others might miss. A second part of creativity is an ability to see relationships among things. I f we believe the expression, “There is nothing new under the sun,” the creativ ity is remaking or recombining the old in new ways. For example, we might do this by finding a more effective way to study or a better way to arrange our furniture, or we might make a new combination of camera lenses and filters to cr eate an unusual photograph. A third part of creativity is the courage and drive to make use of our new ide as, to apply them to achieve some new results. To think up a new concept is one thing; to put the idea to work is another. These three parts of creativity are involved in all the great works of genius, but they are also involved in many of our day to day activities.   26.Which of the following activities is NOT a creative one according to t he passage?   A.To prepare a meal.   B.To arrange the furniture in a peculiar way.   C.To buy some books from a bookstore.   D.To “write” a letter with the computer.   27.The author holds that ____.   A.creativity is of highly demand   B.creativity is connected with a deep insight to some extent   C.creativity is to create something new and concrete   D.to practise and practise is the only way to cultivate one’s creativity   28.“There is nothing new under the sun.” (Par.3) really implies that ____.   A.we can seldom create new things B.a new thing is only a tale   C.a new thing can only be created at the basis of original things D.we can scarcely see really new things in the world   29.What does the author think about the relationship between a new though t and its being put into practice?   A.It’s more difficult to create a new thought than to apply it in practice.   B.To find a new thought will definitely lead to the production of a new thing.   C.One may come up with a new thought, but can not put it into practice.   D.A man with an excellent ability of practice can easily become an inventor.   30.The best title for this passage is ____.   A.How to Cultivate One’s Creativity B.What is Creativity   C.The Importance of Creativity D.Creativity—a Not Farway Thing        参考答案:   26.答案C。本题可用排除法。根据第一段可知创造力的含 义是“使事物产生”,“致使事物存在”。而它三个方四级考试在即,小编今天为大家整理了2020年9月英语四级阅读理解模拟题面的表现可参考“短文大意”,据此,C为正确答案。   27.答案B。此题的解答需要在理解文章大意及细节基础上进行。选项B意为“创造力在一定程度上取决于非凡的洞察力。”根据最后一段,可知这是一种“天赋”,故正确。这样就可确定B为正确答案。   28.答案C。此题可在正确理解句子含义的基础上采取“排除法”来解答。根据上下文可以得知:此句的真正含义是“任何新事物的产生都是建立在原有事物基础之上的”。据此,A项认为“我们很少能创造新事物”,显然只是句子的字面意思,不正确。B项“创造新事物 是一个神话”,也为字面理解。再看C项“只有在原有事物基础之上才能创造新事物”,这不正是我们分析得出的结论吗?而D项“我们几乎不可能看到新事物”,更是差之甚远。这样就 可确定C项为正确答案无疑。   29.答案C。先找有关细节。此问题涉及到对文章第三段最 后一句的理解。作者认为“获得新思想并不意味着就能够将其付诸实践,暗含“知易行难”的意义。这样,我们就可对 选项进行分析选弃了。这样就可确定C 为正确答案无疑。   30.答案B。首先快速通读全文(注意主题句),可知文章主 要谈论的是“创造力的含义及其三个方面的表现”,整篇文章都是围绕创造力展开的。现在来分析选项。这样就可确定,B项为正确四级考试在即,小编今天为大家整理了2020年9月英语四级答案。

  • 2020年9月英语四级模拟题及答案解析四级(一)

    四级考试在即,小编今天为大家整理了2020年9月英语四级阅读理解模拟题

  • 2020年9月英语四级模拟题及答案解析四级(五)

    2020年9月四级考试在即,小编今天为大家整理了2020年9月英语四级阅读理解模拟题及答案解析。同学们在做完试题后,一定要认真对答案并找出自己做错的原因。大家加油呀,冲冲冲!祝大家都能高分通过考试!     Of all the components of a good night's sleep, dreams seem to be least within our control. Indreams, a window opens into a world where logic is suspended and dead people speak. Acentury ago

  • 2020年9月英语四级模拟题及答案解析四级(二)

    2020年9月四级考试在即,小编今天为大家整理了2020年9月英语四级阅读理解和写作的模拟题及答案解析。同学们在做完试题后,一定要认真对答案并找出自己做错的原因。大家加油呀,冲冲冲!祝大家都能高分通过考试! Part Ⅲ Reading Comprehension (35 minutes)   Directions: There are 4 passages in this part.Each passage is followed by some questions or unfinished statements.For each of them there are four