• 有声双语美文:看来,我的故事还没结束

    有些问题,其实没有答案,但只有你找到的答案能让你继续走下去,那何必深究呢?

  • 6个励志小故事 快乐就是这么简单(6)

    [en]SLUSHY FILM MUSIC[/en][cn]音乐带来的快乐[/cn] [en]By Anthony Holden[/en][cn]安东尼·霍顿[/cn] [en]The joys of family and friendship (not to mention poker) come top of my list.[/en][cn]家庭和友情给我带来的快乐是最多的(和家人朋友打牌就更不用说了)。[/cn] [en]But for those of us who [w=savour]savour[/w] the selfish pleasures of living alone, these days they are not always instantly available. Yet we can always go to the theatre. Or a (classical) concert.[/en][cn]但对于像我这样一人享受独居之乐的人来说,家人和朋友不是想找就马上能找到的,不过我们总是可以去剧院看戏或者去听(古典)音乐会。[/cn] [en]The theatre has been my lifelong home from home, from the National Theatre and RSC via the West End to my grandchildren's school plays.[/en][cn]剧院永远是我的第二个家,无论是伦敦西区的国家大剧院和皇家莎士比亚剧团,还是我孙子孙女的学校剧场都不例外。[/cn] [en]I will always remember my youngest son Ben, then nine, winning his school singing competition with a [w=feisty]feisty[/w] [w=rendition]rendition[/w] of Luck, Be A Lady Tonight! from our favourite musical Guys And Dolls.[/en][cn]我最小的儿子本九岁的时候在学校的歌唱比赛中获胜了。他精神抖擞地唱了一曲《Luck, Be A Lady Tonight!》(这是出自我们最喜欢的音乐剧《红男绿女》的歌),我永远都不会忘记当时的情景。[/cn] [en]Fifteen years ago when I was [w=chronical]chronically[/w] depressed after the failure of my second marriage, I could find [w=consolation]consolation[/w] only in music - anything from Mozart's Cosi fan tutte to Ennio Morricone's sloshy theme from the film The Mission, Gabriel's Oboe.[/en][cn]十五年前,由于第二次婚姻的失败,我患上了严重的抑郁症,唯有音乐能给我慰藉——无论是莫扎特的《女人皆如此》还是恩尼奥·莫里科内为电影《教会》创作的主题曲,只要是音乐都能让我舒心。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 暖心插画Love is系列 生命的温暖美好都因你

    想要的答案 爱是适应彼此的生活方式 爱是你让我感觉活着 爱是在雷电交加的雨夜陪伴你 爱是不远万里来看你 爱是接受差异 爱是即使你做很简单的事也觉得你很美 爱是不管你怎么改变依然爱你 爱是只要一起便无所担心 爱是把你的快乐放在首位 爱是喜欢你做的所有食物 爱是让我觉得自己是个巨星 爱是把最后的食物留给你 爱是(暖暖的)回忆 爱是和你一起慢慢变老 爱是永恒 爱是一起克服艰难险阻 爱是一起奋斗未来 爱是为你制造惊喜 爱是当你有需要的时候第一个想到的人 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 6个励志小故事 快乐就是这么简单(4)

    到了一种强烈的快乐,那是在陆地上从未有过的。[/cn] [en]One night, in one of the calms in the [w=infamous]infamous[/w] [w=doldrum]doldrums[/w], the stars came out, and suddenly they were perfectly reflected in the sea - I was floating among the stars![/en][cn]一天夜晚,我正身处一片无人问津的海域。这时,星星出来了,一下子倒映在平静的海面上,而我似乎就漂浮在漫天星光之中![/cn] [en]Other sailors have written that such experiences reinforce their insignificance amid the vastness of the universe. But in that moment I felt at the very centre of the universe.[/en][cn]一些在海上航行过的人在书中描写过类似的经历,这样的体验让他们愈发觉得自己在这浩瀚的宇宙中是多么渺小。然而,我当时却感觉自己是宇宙的中心。[/cn] [en]And then back in the [w=embrace]embrace[/w] of loved ones when the journey's over, I can tell them this tale and, I hope, make them happy in turn.[/en][cn]旅途结束之后,我回到所爱的人身边,我会把这个故事告诉他们,我希望他们也能感受到我的快乐。[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • Quora精选:藏在心中的黑暗小秘密

    声地絮叨着,告诉我,我比别人差劲,摧毁我的自信。这种微弱的不安全感在我尝试的所有领域都会摧毁我,不管是在与他人交谈还是学习的时候。[/cn] [en]May be, I overreact, but I can't talk about it.[/en][cn]也许是我反应过度,但是我没法把这件事讲出来。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 送自己一份礼物:坚定的内心

    in life.[/en][cn]当我们允许自己点燃内心的激情、不论结果如何都相信自己,我们也就送给了自己生命中最好的一份礼物。[/cn] [en]What would happen if you gave yourself the gift of looking at what some of your passions are?[/en] [cn]如果我们能集中精力于激情所在,且能将此作为礼物送给自己,会发生什么呢?[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 6个暖心小故事 旅行中邂逅的美好爱情(4)

    来了一个新故事 旅行中邂逅的美好爱情(1)>> 6个暖心小故事 旅行中邂逅的美好爱情(2)>> 6个暖心小故事朋友。我和那个新认识的女孩布里欧尼很合得来,她住在纽约市,我们一起去了岛上的一个酒吧,在那儿不一会儿就找不到我那个DJ朋友了。那天晚上剩余的时间我们两个一起跳舞,后来一起去海里游泳,我吻了她。[/cn] [en]We've been together ever since. We've traveled through Asia, Europe, North America, New Zealand and Australia, before finally settling in Sydney. We got engaged exactly one year after we met, and we're getting married in July. There is simply no way we would have met if we both hadn't gone to travel."[/en][cn]从那以后我们就在一起了,我们去亚洲、欧洲、北美、新西兰和澳大利亚旅行,最后留在了悉尼。我们就在认识一年后订婚的,七月份就要结婚了。如果我们两个都没去旅行的话根本就不可能见面。”[/cn] [en]—Phil Vincent[/en][cn]——菲尔·文森特[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • Quora精选:聊聊别人为你做过最暖心的事

    独自在外偶尔会遇到困难,需要别人施以援手,这种帮助有时可能不需要回报,唯一的报答就是我们心存感恩,并把善良传递下去。

  • 一词日历:《使女的故事》第三季最新资讯放出

    会在第三季中有很重的戏份,因为基本上每个人都想在第三季回归时找到这个宝宝。[/cn]   今日词汇 cliffhanger /ˈklɪfhæŋə(r)/  n. 吊人胃口的东西   这个词由cliff+hanger组成。 cliff,n.悬崖;绝壁; hanger,n.挂钩。 动作电影里常见的桥段——单手悬挂在崖壁或塔尖,惊险地让人肾上腺素激增。 cliffhanger,是系列电影或剧集常见的招式。喂!不吊吊胃口怎么拴住你们看续集?  

  • 听了100首歌,英语也没提高?因为你不知道这8点

    语老师经常和我们说“听英文歌能学英语