Amanda: I'm sure this is very difficult for you.

Alex: I'm getting better.

Amanda: Some __(1)__ heal quicker than others.

Alex: Something tells me you didn't come here just talk about my health.

Amanda: I'd like you to talk to Percy about an old mission – Operation Falling Ash.

Alex: Is Nikita __(2)__?

Amanda: No. I'm sure you've heard about the attempt on the senator. Oversight is concerned an old pet project may be to blame, and Percy might be able to __(3)__ their fears. Think of it as a favor.

Alex: Friends do favors for each other. I don't think we're there yet.

Amanda: I think your __(4)__ condition is evidence of how fleeting friendships can be. Our relationship is different. I'm your business partner. As such, I'll provide necessary incentive.

Alex: I don't think a pair of $500 heels is gonna do me much good right now.

Amanda: What if I were to provide you with a list of the men close to Sergei Semak? All his top __(5)__?

Alex: Exactly what do you need me to find out from Percy?

Amanda: If there were any loose ends on P9 or Eustice, anything else we should know.

wounds involved allay current brass
阿曼达:我相信这对你来说很困难。 艾丽克丝:我好多了。 阿曼达:有些伤口比其他伤口愈合的更快。 艾丽克丝:我想你来这儿不会只是讨论我的健康吧。 阿曼达:我希望你和珀西谈谈一次以前的行动——落灰行动。 艾丽克丝:尼基塔参加了吗? 阿曼达:没有。我相信你听说了刺杀参议员的事,上峰怀疑以前一个低级的研究项目与这次刺杀有关,而珀西也许能解开他们的忧虑。就当是帮我忙。 艾丽克丝:朋友才为彼此两肋插刀,但我想我们还没到那一步。 阿曼达:我想你现在的状况就很好的说明友谊不过是浮云,而我们的关系就不同了,我是你的合作伙伴,比如我可以给点必要的奖励。 艾丽克丝:我想一双500美元的高跟鞋现在也不会让我好受些。 阿曼达:如果我给你一份与谢尔盖•斯迈克关系密切的人的名单呢?全都是他的心腹嫡系? 艾丽克丝:你到底要我从珀西那里套出什么情报? 阿曼达:第九计划或尤斯塔斯是否有幸存者,和其他对我们有价值的信息。