Nikita: How much did we get?

Michael: Just enough to __(1)__ our next mission. Barely. And this is what we have left over. Would you like to buy groceries or ammo this month? Because we can't have both.

Nikita: There's the third choice.

Michael: What's that?

Nikita: Well, we take all this, and you and I buy a little __(2)__ in the non – extradition country of our choice.

Michael: There's nowhere we can go where Division won't find us. Taking them down is the only way to get free.

Nikita: Well, they're not looking for us, Michael. They're looking for this box. They're afraid of what we're gonna do with their secrets.

Michael: Good, they should be.

Nikita: I mean, they're afraid we'll go to the __(3)__, plunge the world into __(4)__, start World War .

Michael: Yeah, but we would have done that already. Where are you going with this? You want to give that back to them?

Nikita: In pieces. I would destroy it. I'd give them __(5)__ it was destroyed.

Michael: Nikita… Every dirty Division op is on this box, and this is our chance to set things right.

Nikita: Yeah, but what if we make it worse?

Michael: How? How would we do that?

Nikita: Sometimes, Michael, you try to do the right thing, and you just – you cause more damage.

cover cottage public chaos proof
尼基塔:弄到了多少钱? 迈克尔:只够我们下一个行动用的,勉强够用,这也是我们仅剩的钱了,这个月你是想填饱肚子呢还是买弹药呢?因为两者不可兼得。 尼基塔:还有一条路。 迈克尔:说来听听。 尼基塔:我们带着这些钱,就你和我,选一个没有引渡制度的国家买一栋小别墅定居。 迈克尔:无论我们逃到哪里都会被组织找到的,只有击垮他们我们才能彻底解脱。 尼基塔:我们不是他们要找的目标,迈克尔。他们要的是这个盒子,我们掌握着他们的秘密,他们害怕了。 迈克尔:很好,他们应该害怕。 尼基塔:我是说他们害怕我们将秘密公布于众,让世界陷入混乱,引发第三次世界大战。 迈克尔:但我们早就该这么做了,那你打算怎么处理它?把黑盒还给他们吗? 尼基塔:还给他们一堆碎片,我会毁掉它,然后向他们证明,盒子已毁。 迈克尔:尼基塔,组织的所有肮脏的勾当都在这个盒子里,这是我们救赎的机会。 尼基塔:但如果适得其反呢? 迈克尔:为什么?怎么可能会呢? 尼基塔:迈克尔,有时你努力去做对的事,但结果是越搞越糟。