Nikita: Attention, NYPD commander.

Commander: Ok, whoever this is, this is a __(1)__ channel. You're gonna have to back off –

Nikita: I'm inside the museum.

Commander: Identify yourself.

Nikita: I'm your eyes on the inside. There are roughly 50 canaries in the main hall __(2)__ by 6 or so crows. They have assault rifles and other small arms. They are very well trained and extremely dangerous.

Commander: Ok, what do they want?

Nikita: Prince Erik, but he's safe with me.

Commander: Oh, yeah? And what do you want?

Nikita: I want you to save the day, big guy. Stand down your snipers. Do not engage these guys.

Commander: What about the __(3)__?

Nikita: Once I get prince Erik out of here… Once I get the prince and another hostage out, everyone will be fine. The gunmen will __(4)__ the tactical situation. They will do the smart thing and surrender. It's what they're been trained to do.

Commander: So you just want me to sit here and wait?

Nikita: Right. Give the prince __(5)__ custody. Can you do that?

Commander: Ok, tell you what. You bring him to me, he'll be safe.

Nikita: Ok, good. As long as we can keep things cool.

reserved guarded hostages recognize protective
尼基塔:请注意,纽约警局指挥官。 指挥官:无论你是谁,这是警用保留频道,你现在必须关闭—— 尼基塔:我就在博物馆里。 指挥官:请表明身份。 尼基塔:我是你们里面的眼线。现在大厅里大概有50名人质,被大约6名歹徒劫持。他们持有突击步枪和各种手枪,他们训练有素,相当危险。 指挥官:好吧,他们想要什么? 尼基塔:埃里克王子,但他在我这儿,很安全。 指挥官:是吗?那你想要什么? 尼基塔:我想要你扭转局面,大块头。撤掉你的狙击手,不要和这些歹徒交火。 指挥官:那人质怎么办? 尼基塔:只要我把埃里克王子弄出去、、、只要我把埃里克王子和另一名人质弄出去,所有人都会安然无恙。到时持枪歹徒会意识到战况,他们会聪明的选择投降。这些他们都训练好了。 指挥官:那你是让我坐在这儿干等着吗? 尼基塔:对,给王子安排安全监护,你做得到吗? 指挥官:好吧,听我说,只要你把他带来给我,他就会很安全。 尼基塔:很好,只要我们能控制住局面。