- [翻译考试] 散文汉译英佳作赏析:余光中散文《尺素寸心》节选
回信,固然可畏,不回信,也绝非什么乐事。余光中老先生认为,收信的时候快乐与烦恼交织。而现在“书被催成墨未浓”的急切心情早已被网络代替。我们来看看当年的人们如何偿还收信之“债”吧!
- [翻译考试] “Meet”:小词里的丰富含义你知道多少
meet这个词大家都认识的哦,可是它除了有“见面”的意思,还有很多其他用法也许你不知道呢。比如说meet the funeral expenses,是什么意思呢?来看朱自清《背影》中的一句翻译吧。
- [翻译考试] 竹马-总角-仁兄:颠来倒去译“朋友”
从张培基先生翻译的夏丏尊《中年人的寂寞》(Mid-life Loneliness)中,小编明白了孩童时交的朋友叫friend,到了中年就变成Dear So-and-So了。原来朋友的说法, 不同时期也有不同的翻译啊。