• [翻译考试] 浅析英语长句翻译

    英语长句是英语语言中较为常见的一种语言现象,这些长句的从句经常又会通过增加引导词的方式,或通过增加句子成分的方式来使整个句子更为错综复杂。是否对英语长句进行准确的翻译直接影响到译文的质量。

    2017-02-03 09:30
  • [翻译考试] 《红楼梦》判词英译文赏析(一)

    判词,又称金陵判词,共十四首,暗含了《红楼梦》中十五位重要女性角色的命运,具有统领故事情节发展的作用。大多数判词本身就是一首谜语,人物的主要特点几重大事件都隐藏在字里行间。再者判词是中国古典诗歌

    2017-01-27 09:30
  • [翻译考试] 辜鸿铭《论语》英译本赏析

    随着《论语》英译本问世,辜鸿铭成为中国翻译史上对外译介儒家经典的第一人。辜鸿铭以其高深的英语造诣和对儒家学说的精到理解,其译本充分实现了传播儒家思想的原始目的。

    2017-01-19 13:34
  • [翻译考试] (双语)《中国交通运输发展》白皮书 7

    五、未来五年的发展目标 V. Development Goals for the Next Five Years “十三五”时期,中国交通运输发展将按照统筹推进“五位一体”总体布局和协调推进“四个全面...

    2017-01-18 11:12
  • [翻译考试] (双语)《中国交通运输发展》白皮书 6

    保护生态环境。在交通运输规划、设计、建设、运营等环节贯彻生态保护理念,逐步建设了一批示范性绿色铁路、公路、港口和航道,探索创新荒漠区、高寒区、围填海区域交通运输基础设施生态修复技术。&ldqu...

    2017-01-17 10:07
  • [翻译考试] 理雅各和许渊冲《诗经》英译本比较

    《诗经》是中国最早的诗集,英译本版本众多,且各具特色。本文将比较其中影响力较大的理雅各译本和许渊冲译本。两位译者都是顶尖的翻译大家,但因两位译者所处的时代、背景、身份、经历等都不尽相同,且由于各

    2017-01-13 10:54
  • [翻译考试] (双语)《中国交通运输发展》白皮书 5

    信息化智能化技术广泛应用。大数据、云计算、物联网、移动互联网等信息通信技术在交通运输领域广泛应用,线上线下结合的商业模式蓬勃发展。铁路建成了客运联网售票系统,实现了运输生产调度指挥信息化...

    2017-01-13 10:47
  • [翻译考试] 《红楼梦》判词英译文赏析(二)

    判词,又称金陵判词,共十四首,暗含了《红楼梦》中十五位重要女性角色的命运,具有统领故事情节发展的作用。本文将继续对杨宪益译本和霍克斯译本《红楼梦》中的判词进行对比赏析。

    2017-01-12 10:59
  • [翻译考试] (双语)《中国交通运输发展》白皮书 4

    运输工具技术水平不断提高。截至2015年年底,铁路主要干线全部实现内燃、电力机车牵引,客货运输车辆品种和结构均实现升级换代。民用汽车数量达到17228万辆,公路客货营运车辆总数达1473万辆,货运车辆...

    2017-01-12 10:53
  • [翻译考试] (双语)《中国交通运输发展》白皮书 3

    党的十八大以来,交通运输进入了加快现代综合交通运输体系建设的新阶段。2013年,铁路实现政企分开,交通运输大部门体制改革基本落实到位。交通运输全面深化改革,建设法治政府部门,加快综合交通、智...

    2017-01-12 10:53