《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于经济影响文学一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

SUMMARY:

两千辆电动汽车将从合肥销往美国。
 
CONTENT:
ianghuai Automobile Co (JAC), one of China's 10 largest automakers, will deliver 100 electric vehicles to an electric carmaker in the US on Wednesday.
The vehicles, part of 2,000 units purchased by the US-based GreenTech Automotive (GTA), will be delivered from Hefei, Anhui province, where JAC is located, while the other 1,900 will be shipped from there in the near future.
Charles Wang, chairman and CEO of GTA, said: "We believe that the well-recognized high quality of JAC vehicles will win trust and recognition from the American consumers."
She Cairong, deputy general manager of JAC, said his company's new electric vehicle models have "upgraded driver modules, improved battery capacity, and range and performance improvements for speed, climbing and stability". The battery enables the car to run for about 160 kilometers, he said.
 

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

中国十大汽车制造商之一,江淮汽车有限公司(JAC)将于周三向一家美国电动汽车制造商交付100辆电动汽车。
这些汽车是美国绿色技术汽车集团(GTA)购买的2000辆电动汽车中的一部分,它们将从江淮汽车有限公司所在地,安徽省省会合肥发往美国,而其它1900辆不久将通过水运交付。
江淮汽车有限公司董事长兼首席执行官查尔斯·王说:“我们相信,江淮汽车公认的高质量将赢得美国消费者的信任和认可。”
江淮汽车副总经理席彩荣表示,公司的新款电动汽车“升级了驱动模式,提高了电池容量,并且增强了提速、爬坡、稳定等性能。”他说目前的电池能使汽车以大约160公里的速度行驶。

参考译文2:

中国十大汽车制造商之一的江淮汽车股份有限公司周三将交付位于美国的一家电动汽车制造商100辆电动车。
总部位于美国的绿色科技汽车技术公司购置了2000辆汽车,前面提及的100辆即将交付的汽车只是其中一部分。而剩余的1900辆车也将于不久的将来从江淮汽车所在地安徽合肥运送至美国。
江淮汽车副总经理佘才荣先生表示江淮汽车新的电子汽车模型“更新了驾驶模块,提升电池容量以及速度、攀爬和稳定性的范围表现”。他表示现有电池能保证汽车跑上160公里左右。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>