• 10分钟轻松看懂,美国大选究竟是什么鬼?

    美国大选刷屏了,这场玉米穗大战肺炎老太太的神剧居然获得了美国

  • 咱把美国大选变成中国K歌对唱的梗火国外去了

    好来爱你。”“女:早该停止风流的游戏。”(《广岛之恋》)[/cn] [en]3. “What else do you expect from me / what can I do”[/en][cn]“你还要我怎样/能怎样!”(《你还要我怎样》)[/cn] [en]4. “Listen to me / hand in hand let’s go together / to create a great life”[/en][cn]“听我说/手牵手,我们一起走/创造幸福的生活。”(《今天你要嫁给我》)[/cn] [en]5. “Hey you / I’m talking about you / please come to my arms / don’t pretend you don’t care / you are obviously fallen”[/en][cn]“Hey you! 就是你/请靠近我怀里/别假装不在意/你明明动了心。”(《恋爱达人》)[/cn] [en]6. “Darling / please fly slowly / be careful about the thorny roses ahead”[/en][cn]“亲爱的/你慢慢飞/小心前面带刺的玫瑰”(《两只蝴蝶》)[/cn] [en]7. “Female: are you also waiting / for the soulmate love”[/en][cn]“女:你是否也在等待/有一个知心爱人”(《知心爱人》)[/cn] [en]8. “Turn away and leave / Couldn’t say ‘break up’ / love between bird and fish / It was just an accident”[/en][cn]“转身离开/分手说不出来/飞鱼和鱼相爱/只是一场意外”(《珊瑚海》)[/cn] [en]Yes, English-speakers were in on the fun too, but China went the extra mile when it comes to their creations[/en][cn]港真,外国观众也玩的很嗨,但是提到各自的作品,中国人技高一筹。[/cn] [en]Like, this wasn’t the best thing ever but you have to give them points for effort.[/en][cn]同样的,这也不是(中国吃瓜群众)有史以来最棒的作品,但你必须为他们的成果点赞。[/cn] [en]The Communist Youth League of China also joined in because why miss out on a chance to troll democracy?[/en][cn]中国共青团也加入了,因为我们怎么能错过调(feng)侃(ci)民主政治的机会呢?[/cn] [en]Last night was seen in the eyes of the Chinese Communist Party’s youth wing as a perfect example of the “nasty election and low democracy” as an article published along with the picture called it. The article received over 3,600 comments, mostly agreeing with the sentiment.[/en][cn]昨晚,在中国共产党年轻一代看来,这场辩论完美地展现了美国“肮脏的选举,低俗的民主”。在发表文章的时候,作者配上了上面的这幅图片。这篇文章的评论量达3600多次,多数人同意作者的观点。[/cn] 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 聚焦2012美国大选:科普大选必知的英文关键词

    2012美国大选正在如火如荼的进行中。美国民主党全国代表大会今天正式提名现任总统奥巴马为总统候选人,他将与共和党总统候选人罗姆尼在11月6日正式角逐总统宝座。现在小编来带大家学习一下大选中的英文关键词。 1. Donkey vs Elephant:驴象之争 在美国,donkey 是民主党(Democratic Party )的党徽而 elephant 则是共和党(Republican Party)的党徽,所以四年一次的美国总统选举又被称为了“驴象之争”。作为民主党的总统候选人,奥巴马的对手就是共和党的罗姆尼(Mitt Romney)。 2. Blue state:蓝色州 Red state

  • [大选] 澳大利亚十分关注美国大选

    to win, against 14 percent who favored McCain. 》》更多关注美国大选: 想要轻松解读外媒新闻,快来与外教面对面! 参考译文: 美国大选几个月来一直是澳大利亚媒体关注的重点。 美国经济、军事和文化的强大威力左右着世界大部分地区发生的事情。悉尼大学美国研究中心的杰夫里·加雷特认为,今年的美国大选比人们记忆中过去历届美国大选更重要。 他说:"我认为这次选举不仅对美国,而且对全球局势都具有更重要的意义,因为美国对9-11的回应使得21世纪最初10年成为一个比较对抗性的年代,我认为全世界都在关注美国是否能够更多地回到全球的主流中来。" 最近一个关于美国大选

  • 11月美国大选,选民关注的5个议题 (有声) 《今日听力精华》

    11月大选,选民关注的5个议题(点击查看完整文本) 美国11月的大选临近了,谁将成功入主白宫,那个党将控制国会,都存在许多的变数。许多重要的问题也将在国家的水平上决定。在这个时候,各种调查业在积极统计今秋选民关注的社会问题。 美味鱼翅汤流行导致鲨鱼濒临灭绝(点击查看完整文本) 最近,一群科学家和环保人员组成的小组收大选,选民关注的5个议题(点击查看完整文本) 美国11月的大选集了美国各家餐馆的鱼翅汤,并分析了这些鲨鱼的基因,发信鲨鱼物种正濒临灭绝。每年,有700多万条鲨鱼为了鱼翅汤而送命。你还会吃鱼翅么? 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。