-
公开课:看乐视美剧学英语(喜剧篇)
得有教育意义! 点击关注老师部落主页>> 【系列课程介绍】 12月共四场: 12月5日,喜剧篇:《破产姐妹》,《疯人疯语》,《外星人邻居》…… 12月12日,惊悚篇:《断头谷》,《美国恐怖故事》…… 12月19日,魔幻篇:《东区女巫》,《神盾局特工》…… 12月26日,经典篇:《吸血鬼日记》…… 本次课程完全免费,您需美剧学英语(喜剧要做的就是:下载沪江全新语音学习软件--CCtalk>>点击下载 请注意!参与本活动须使用沪江全新语音学习软件CCTalk,使用指南如下: 1. 注册沪江网获得用户名(已是沪江用户的不必注册); 2. 点击网址http://class.hujiang.com/zt/cctalk下载CCtalk软件; 3. 软件安装结束后,输入沪江网的用户名和密码登陆CCtalk; 4. 点击下图中用红圈标注的“语音ABC”; 5. 找到“英语大厅”位置,点击进入; 6. 讲座期间进入英语大厅后,如果想发言,请点击下图中的“举手”(蓝色按钮),被主持人选中后就可以发言。说话的时候可以看到麦克进度条在随麦克声音发生变化,别人说话也可以看到耳机或扬声器的进度条在变化。
-
5国语言达人 这10部美剧最适合学英语(下)
英语学习的电视连续剧
-
看乐视美剧学英语:《疯人疯语》S01E02 学习笔记
人为轴旋转,大家都可以想象到女孩儿转圈的动作吧。 2. [w]Twirl[/w] out: 表示向外旋转,在旋转过程中推出去。 3. Pull back in: 表示拉回来,这个词组比较容易理解,pull in 表示拉近、靠近。 4. [w]dip[/w]: dip 是单词,在这里拎出来说因为它是一套舞蹈动作的最后一步,表示下降、沉下,具体动作详见剧中二位的 ending pose。 【本集精句:险中求胜,发挥极限】 [en]1. You're [w=play it safe]playing it safe[/w]. And the best things in life come from not playing it safe.[/en][cn]1. 你在打安全牌。人生中语》是 CBS 电视台新推出的一部单镜头办公室喜剧最好的事物,都是险中求胜得来的。[/cn] Play it safe 是一个词组,表示求稳、打安全牌。剧中 Simon 的女儿是一个保守的广告人,方案常常求稳、缺乏突破。所以 Simon 鼓励女儿,让她勇敢突破自己。在这之前,Simon 说了一句话:「Sydney, there's [w]magic[/w] in you.」magic 在这里跟 [w]talent[/w] 一样,甚至比 talent 更高一层,表示天赋异禀。 [en]2. There's no [w]shame[/w] in failing. The only shame is not giving things your best [w]shot[/w].[/en][cn]2. 失败并不可耻。最可耻的就是不发挥出自己能力的极限。[/cn] 这句话中也有一个词组:give sth. your best shot, 表示发挥出自己能力的极限。本集的两句精句都颇为励志,不知大家有没有看到这几句就打鸡血般去努力学英语了呢?请继续关注沪江英语,更多学习笔记让你边看剧边学地道表达哦! (本文由沪江网携手乐视美剧共同推出,转载请注明出处)
-
看乐视美剧学英语:《疯人疯语》S01E04 学习笔记
篇:美国的劳动节可不是五一噢!】[w]Labor[/w] Day 工作狂 Sydney 劳动节放假还想着工作,很多同学可能会有疑问:九月播的电视剧怎么会有劳动节呢?其实,美国的劳动节并不是我们过的「五·一劳动节」,尽管国际劳动节发源于美国。美国的劳动节是9月的第一个星期一,这一天全国放假一天。今天的笔记就讲解到这里,欢迎继续关注沪江英语,更多学习笔记让你边看剧边学地道表达哦! (本文由沪江网携手乐视美剧共同推出,转载请注明出处)
-
看乐视美剧学英语:《疯人疯语》S01E01 学习笔记
重要】 [en]Food is one thing, Hannah. But a moment together with family is everything.[/en][cn]食物是一回事,汉娜。但与家人在一起共享天伦才是重中之重。[/cn] 在推广公司的广告方案时候,Simon Roberts 说出了上面这语》是 CBS 电视台新推出的一部单镜头办公室喜剧句话。「...is one thing」是常用表达,表示「... 是一方面/一回事」,与「...is another」一起出现表达:「...是一回事,...又是另一回事」。此处,Roberts 用来强调家庭的重要性。《老友记》中 Joey 也说过类似的话:There's nothing in the whole world more important than the family. 【本集精句:向前走,路必有】 [en][w]Leap[/w] and the [w]net[/w] shall appear.[/en][cn]向前走,路必有。[/cn] Leap 表示跳跃,net 表示网。直译本句应当是:往前跳,(接住你的)网自然会出现。剧中的老爸用来鼓励女儿勇敢向前,豁得出去自然会有收场的方式,勇敢向前才有机会成功。 《疯人疯语》第一季第一集请来大明星 Kelly Clarkson 助阵,情节活泼有趣,更是不乏感人桥段,让人忍不住期待后续的剧情。请继续关注沪江英语,更多学习笔记让你边看剧边学地道表达哦! (本文由沪江网携手乐视美剧共同推出,转载请注明出处)
-
看乐视美剧学英语:《疯人疯语》S01E03 学习笔记
理过。Groom 在这里是动词,作名词解,groom 还有新郎、马夫的意思。 2. [w]Live off[/w]: live off sth. 这个短语表示「靠... 生活」 例句:But it's different if you live off money you have saved up. 靠自己挣来的钱生活的感觉是不一样的。 3. [w]Leftover[/w]: 残羹剩饭。其实 [w]hangover[/w] 除了「宿醉」这个解释之外,也可表示剩下,而且可以很抽象地表示「残留的记忆」等。同类结构的单词还有 [w]letdown[/w], [w]hangout[/w] 等。 *本部分英英释义来源:Merriam-Webster Dictionary 【精句篇:君子一言驷马难追】my word is my bond [en]1. My word is no longer my bond.[/en][cn]1. 我说的话统统没办法保证了。[/cn] [w]Bond[/w]: 「something that binds or restrains; a binding agreement」表示有约束力的合同、契约。不知大家还记不记得《绝命毒师》里 Jesse Pinkman 说的:「My word is my bond.」翻译成中文就是「君子一言驷马难追」的意思。 [en]2. You never know what life is going to throw at you.[/en][cn]2. 因为你永远不会知道在生活中会突然碰到什么。[/cn] [w]Throw at[/w] 表示「扔向...」这句让人不禁想起《阿甘正传》中的经典台词:「Life is like a box of chocolate, you never know what you are going to get.」 【文化篇:Stop Sign 是什么】 看看《维也纳公约》怎么解释:「A stop sign is a traffic sign to notify drivers that they must stop before proceeding.」相信你在许多国外的影视剧中都看过,它是交通标示的一种,遇到它时必须停车,而且还得挺稳,仅仅只是减速可不行。 左边就是 Stop Sign 的长相。如果你在美国开车,可得注意这个标志,它通常出现在 T 字型和十字路口。司机必语》是 CBS 电视台新推出的一部单镜头办公室喜剧须在停车线之前停住,停满 3 秒才可前行。停下期间,要左右看看有无行人和车辆。其它地区小编不清楚,小编待过的佛州,Stop Sign 不停下可是一次 200 美金的罚款哦! 继续关注沪江英语,更多学习笔记让你边看剧边学地道表达哦! (本文由沪江网携手乐视美剧共同推出,转载请注明出处)
-
看美剧学口语的误区:看美剧该不该看中文字幕?
要有字幕就足够了呢? 例如:It's gonna be hard to dance your way out of this one. 【S4E8 from Gossip Girl】 字幕组翻译:这次(Serena)要想摆脱朱丽叶可没这么简单了。 你可能会兴高采烈地根据字幕记下dance your way out of this one:摆脱这个困境/解决这个问题。但实际上,这里的 "dance" 是 "walk" 的变体,因为剧中主角们是在一个舞会上,所以巧用了 "dance" 来映衬当时的剧情。但一旦脱离了剧情,这语老师大葱老师撰写) "The Big Bang Theory" "Gossip Girl" "Glee" "Criminal Minds" "Vampire Diaries"... 美剧句话就doesn't [w]make sense[/w]了。所以,对于美剧入门者而言,我的建议是:一部美剧,开着字幕看至少3集,不记录学习笔记,先熟悉剧中人物性格、语速、语言习惯,之后再以其作为口语积累素材。 【相关阅读】 看美剧学口语的误区:看美剧该不该查字典 >>>
-
看美剧学口语 “吃的”也是内有乾坤
道道工序才能出炉的美食。而food就随意很多了,把菜扔进锅里随便对付一下的“吃的”也叫food。 知道了cuisine和food的区别,看美剧学口语【8月班】老师又带领我们把全国各地有名的菜系都了解了一遍,哪个菜系最符合你的胃口呢?先学会怎么用英语说这些菜系的名字再美剧、爱英语,喜欢帅哥、也喜欢美女,想天天向上、还想轻松学习,想感受美国文化、练就地道美语的童鞋们,看这里→→看美剧学口语说吧~ 听了看美剧学口语【8月班】的课之后,以后说到“中餐”的时候表说Chinese food了~咱博大精深的中华厨艺怎能用food这么平庸的词来表达~厨师GG们都要哭死了~ ♠ 江湖传闻看美剧能提高英语水平,那到底要怎样提高呢? 班级名称 看美剧学口语【8月班】 所需学币 96 学币 (学币是什么>>) 老 师 Wendy 、沪江网校英语教学组 助 教 tinayu51192 有 效 期 截至
-
5国语言达人 这10部美剧最适合学英语(上)
的剧目,可以看看这张单子。我还推荐《辛普森一家》、《办公室笑云》和《摩登家庭》。[/cn] 想知道还有哪8部美剧最适合学英语?下篇看这里>>> 原文链接: MOSAlingua是一支由全球多名语言爱好者的队伍,致力于为英语学习者提供高效有益的学习方法。沪江英语获得翻译和发布授权,请勿转载。