• 沪江网校
  • 互+公益
  • 学习资讯

    沪江英语

    沪江日语

    沪江韩语

    沪江法语

    沪江德语

    沪江西语
    沪江考研 沪江泰语 沪江俄语 沪江意语 沪江小语种
  • 学习工具
    • 沪江网校
    • 开心词场
    • 小D词典
    • 听力酷
    • 沪江题库
  • 帮助中心
  • 企业培训
  • 注册/登录
  • 我的课程
    您还没有参加班级!马上报班
  • 学习方案
  • 消息
    查看消息,请先登录哦
沪江英语logo
搜索 查词

热搜词

[object Object] [object Object] [object Object] [object Object] [object Object]
清除
相关文章 搜索相关课程
  • 【读书笔记】德波顿 - 《爱情笔记》14

    有的疑虑都归结到一个中心问题,如同罪入惊惶地等待判决一般:她/他喜欢我吗? 小Car笔记: face with:面对  2,The thought of Chloe did not stop haunting me in the days that followed our encounter. 随后的日子里,我对克洛艾的思念总是萦绕心头,无法抑止。 小Car笔记: don't stop haunting:没有停止搜寻,总是萦绕在……  3,Though under pressure to complete plans for an office building near King's Cross, my mind drifted [w]irresponsibly[/w] but[w] irresistibly[/w] back to her. 尽管国王十字路口附近的办公室工程设计工作压力很大,然而思绪还是任性地、不可抗拒地飘逸到她那里。 小Car笔记: drift:漂流。【常用短语】drift apart:逐渐的疏远。 sand drift:流沙。  4,I felt the need to circle around the object of my [w]adoration[/w], she kept breaking into [w]consciousness[/w] with the urgency of a matter that had to be addressed, though my thoughts had no point to them, they were (objectively speaking) [w]utterly[/w] devoid of interest. 我得把这仰慕的对象予以限制,尽管思念不是我工作日程的一部分,(客观的说)没有任何乐趣,缺少发展变化,没有意义,只是纯粹的渴望,但她总是侵入我的意识之中,干扰我办理紧要事物。 小Car笔记: circle around:围绕 break into:破门而入, 侵占 the urgency of……:……的紧迫性 devoid of:缺乏  5,If only I had [w=summon]summoned[/w] such [w]diligence[/w] for her phone number, for the digits had altogether evaporated from my memory (a memory that felt its time better spent replaying images of Chloe's lower lip). 她的电话号码的数字组合已经不幸被我忘得一干二净(记忆更笔记》是一部细腻生动的恋爱过程全记愿意重复克洛艾的下唇),如果当时意识能够专注于它们该多好啊。 小Car笔记: evaporate from……:从……蒸发,消失 lower lip:下嘴唇 《爱情笔记》读书笔记系列>>

    2011-02-17

    读书笔记 德波顿 爱情笔记 口译考试 中高口 考试资料 口试 中级口译 高级口译 读书笔记 爱情笔记 读书读报笔记 读书学习笔记 英语读书笔记

  • 【读书笔记】德波顿 - 《爱情笔记》19

    令人回味无穷。 作者简介:阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)。他的作品已被译成二十几种文字。(以上介绍转自一舟博客) 来看看什么是挑逗的第一法则吧(*^__^*) ……  1,Who were these 'most people' she talked of? Was I the man who would [w]dispel[/w] her[w] cynicism[/w]? 她所说的那些“多数人”指的是谁?我是那个能驱散她笔记》是一部细腻生动的恋爱过程全记那份玩世不恭的男人吗? 小Car笔记: talk of:谈论,谈到  2,We talked [w]abstractly[/w] of love, ignoring that lying

    2011-03-04

    读书笔记 德波顿 爱情笔记 口译考试 中高口 考试资料 口试 中级口译 高级口译 读书笔记 爱情笔记 读书读报笔记 读书学习笔记 英语读书笔记

  • 【读书笔记】德波顿 - 《爱情笔记》20

    笔记》是一部细腻生动的恋爱过程全记

    2011-03-09

    读书笔记 德波顿 爱情笔记 口译考试 中高口 考试资料 口试 中级口译 高级口译 读书笔记 爱情笔记 读书读报笔记 读书学习笔记 英语读书笔记

  • 【读书笔记】德波顿 - 《爱情笔记》17

    笔记》是一部细腻生动的恋爱过程全记

    2011-02-25

    读书笔记 德波顿 爱情笔记 口译考试 中高口 考试资料 口试 中级口译 高级口译 读书笔记 爱情笔记 读书读报笔记 读书学习笔记 英语读书笔记

  • 【读书笔记】德波顿 - 《爱情笔记》07

    散了,后来又在行李提取处找到了她。 小Car笔记: amidst:在……之中 passport control:护照检查出,海关出口  4,She was struggling to push a [w]trolley[/w] cursed with an [w]inclination[/w] to steer to the right, though the Paris carousel was to the far left of the hall. 她正使劲推着一辆手推车。虽然从巴黎方笔记》是一部细腻生动的恋爱过程全记向来的行李的传送带在大厅左边很远处,但那辆手推车却总往右扭。 小Car笔记: cursed with:被,因……而遭殃 carousel:(机场)行李传送带;旋转木马  5,Because my trolley had no mind of its own, I walked over to offer it to her, but she refused, saying one should remain loyal to trolleys, however [w]stubborn[/w], and that [w]strenuous[/w] physical exercise was no bad thing after a flight. 我的车灵活自如,所以我便推过去让给他用,但她拒绝了,说不管车有多涩,主人都应该对它忠实,还说飞行之后做点运动也有好处的。  小Car笔记: loyal to:忠于…… physical exercise:运动,体育锻炼 《爱情笔记》读书笔记系列>>

    2011-01-30

    读书笔记 德波顿 爱情笔记 口译考试 中高口 2011情人节 考试资料 口试 中级口译 高级口译 读书笔记 爱情笔记 读书读报笔记 读书学习笔记 英语读书笔记

  • «
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • »
相关搜索
美剧学习笔记
学习笔记
英剧神探夏洛克学习笔记
读书笔记
恋恋笔记本
盗墓笔记
托福听力笔记
破产姐妹笔记
绝望主妇学习笔记
翻译笔记
热搜榜
  1. 1
    翻译英文怎么说
    330018
  2. 2
    小说英文怎么说
    135567
  3. 3
    电影英文怎么说
    122053
  4. 4
    音乐英文怎么说
    59437
  5. 5
    新闻英文怎么说
    59378
  6. 6
    苹果英文怎么说
    58994
  7. 7
    时间英文怎么说
    43524
  8. 8
    手机英文怎么说
    40720

关于沪江|客服中心|诚聘英才|法律声明|联系我们|沪友故事|推广联盟

客服热线电话:021-61542738 9:00~18:00    不良信息与数据安全举报电话:021-61542738

学金网络科技(上海)有限公司    ICP认证:沪ICP备17024317号

Copyright © 2025 学金 All Rights Reserved.

网上有害信息举报专区 上海互联网举报中心 工商网监电子标识 上海网络报警平台 沪公网安备 31011502010355号