-
2010:你还玩杀人游戏吗?(视频)
手用眼神相互交流,统一杀害的目标,并用眼神告诉法官杀谁。 10、杀手杀人完毕后闭眼,所有人睁眼。法官宣布哪个好人被杀。被害人遗言。 11、继续新一轮的讨论。因为大家都发过言了,并且也有人被指正,被杀害,因此线索会越来越多......思维会更活跃,讨论会更激烈。 12、如此重复,直到好人将杀手全部抓出,则好人获胜;如好人全部被害,则杀手获胜。 【游戏技巧】 好人:没别的,长双慧眼吧......错杀好人和放过坏人都等于自杀。 坏人: 坏人秘技1: 出卖同伙。不等你的同伙暴露,就毫不手软的指正并杀害,这样在以后为自己辩论的过程中就多了一条很有说服力的依据。 坏人秘技2: 隐藏。俗话说,枪打出头鸟。虽然你很想误导大家错杀某个好人,但在表决时你不要举手,光指正不杀害,会很好的隐藏起自己的。 坏人秘技3: 嫁祸。往往2个相互指正的人都会是好人,充分利用好他们之间的对峙,始终让他们去游戏吸引大家的注意吧。 另外,还有试探、排除异己、拉拢大众、据理力争、博得同情这些技巧,也许,这就是杀人游戏的魅力所在吧。
-
《权力的游戏》剧透之Bran和Meera
回了Bran,确保他
-
【猫鼠游戏】S01E07 你认为这是赝品?
【听写说明】 只需听写空白部分的句子,无需写序号,每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。 若因页面过长造成听写不便,请点击听写框右上角的“弹出答题纸”。 P: Well, this is something you don't see every day,
-
《权力的游戏》第七季开播时间确定
[en]The Game of Thrones Season 7 teaser poster was a harbinger of winter to come: HBO finally revealed Thursday that the seventh season will premiere Sunday, July 16.[/en][cn]《权力的游戏》第七季发布了海报,并且告诉了大家回归时间:HBO决定《权力的游戏》第七季将游戏会在北京时间7月17日回归。[/cn] [en]Game of Thrones usually premieres in the spring, but Season 7 was pushed back so the production could get wintry weather in its shooting locations -- Winter Is Here, after all.[/en][cn]之前的6季《权力的游戏》开播时间都是在春季,但是第七季的开播时间推迟到了7月是因为拍摄的天气大环境是冬季,所以制作时间也推迟到了冬季——毕竟寒冬已至。[/cn] [en]Season 7 is the penultimate season of Game of Thrones and will consist of seven episodes. Season 8's length and premiere date are TBA.[/en][cn]第七季是《权力的游戏》的倒数第二季,这一季将会由7集,第八季包含多少集和开播日期都还没有确定。[/cn]
-
权力的游戏精读:blow的名词用法
美的图案在不停地变幻。虽然but和except有相同的含义,但是but只能在不定代词引导下使用,no-, any-, every-, all, none, what, who, where。比如The window is never open except in summer. 这里就不能使用but。 interfere,指干预,介入,和meddle是同义词,这里表示本和某人不相关,却试图去影响或者改变事情本来的发展,有管闲事的意味。 声明:本文系阿天授权沪江英语独家发布,严禁转载。中文翻译选自重庆出版社屈畅的版本,讲解为阿天原创作品。 相关推荐: 《权力的游戏》精读专题戳这里! 和阿天互动 来美语咖啡馆社团
-
【猫鼠游戏】S01E07 有怀疑目标了吗?
【听写说明】 只需听写空白部分的句子,无需写序号,每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。 若因页面过长造成听写不便,请点击听写框右上角的“弹出答题纸”。 M: So, the guy who has Kate is in the FBI? N: Appa
-
机动游戏的英文怎么说
机动游戏
2012-06-30 -
《权力的游戏》Kit Harington换发型
[en]Change is good! [/en][cn]变是好事![/cn] [en]It appears that Kit Harington has joined the new hair for the new year brigade. The Game of Thrones hunk caused quite a stir when he walked the red carpet at the Testament of Youth premiere in London on Monday, Jan. 5, sporting slightly shorter locks. [/en][cn]新年新气象,Kit Harington从头变起。《权力的游戏》1月5日以一个比之前及肩短发短了一点点的发型出现在电影《青春作证》伦敦首映红地毯上。[/cn] [en]The British actor, 28, usually keeps his curly hair draped along his shoulders with a bit of natural frizz for his role as Jon Snow on the HBO hit drama. For the 2015 makeover, Harington kept most of the length (phew!), but took a few inches off. [/en][cn]这位28岁英国男星自从在HBO热门美剧《权力的游戏》中出演后,就不得不保持着一头自然的及肩卷发。从2015的新造型看起来,Harington把头发剪短了些许,不过还是没有大改造型。[/cn]
2015-01-06 -
【猫鼠游戏】S01E06 合作使双方都受益
【听写说明】 只需听写空白部分的句子,无需写序号,每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。 若因页面过长造成听写不便,请点击听写框右上角的“弹出答题纸”。 L: I apologize for the scene the other night. 1
-
【猫鼠游戏】S01E06 我才不信是巧合
【听写说明】 只需听写空白部分的句子,无需写序号,每句话首字母大写,句末加标点,一空一行。 若因页面过长造成听写不便,请点击听写框右上角的“弹出答题纸”。 L: You folded on a good hand, Mr...? N: 1