- No,this is Ardipithecus ramidus kadabba,the earliest known...  
- Okay,abracadabra can wait. 
Ardipithecus ramidus kadabba指地猿始祖种,是目前所知的最早的能够直立行走的人类祖先。
abracadabra是魔法师念念有词的咒语。这个对话也有够绝的……



Chop-chop.
Chop-chop 赶快!抓紧时间!
这个词组还是从中文里头来的咧,chop是chopstick(筷子)的缩写,于是chop chop就是“筷筷”(快快)的意思了。具体看这边:影视口语:有中国特色的地道英语—美食篇

I stand by it.
stand by 支持,遵守

- You're a cold fish.  
- You're a superstitious moron.  
- Get a soul.
- Get a brain.
- 你个冷血动物。
- 你个迷信蠢人。
- 缺心眼。
- 没大脑。

好吧,某柒承认某只是特喜欢这段吵架戏……翻译得真爽哈~~~大家吵架的时候也可以学着点儿,不带脏字儿的哦。

it's like you two missed your moment. And then you punished each other for it. And you know who ends up paying the price? Me. I do.
貌似就是你俩机缘不和,擦肩而过。然后咧就为当初天不时地不利迁怒于对方。但是晓得现在谁要为此付出代价伐?是我,是我,还是我。
本集最佳台词!!可怜滴小甜甜啊~~~大人之间的事儿,别连累孩子,孩子是无辜的……~

You are a bully!
bully 欺负弱小者,欺软怕硬的人

One of you has to have the courage to break this stalemate.
break the stalemate 打破僵局

Look,I want to give this a shot.
give a shot 给个机会,尝试一下

You know when you talk to older couples who,you know,have been in love for 30 or 40 or 50 years,all right? It's always the guy who says "I knew." I knew.Right from the beginning. I'm that guy. Bones, I'm that guy. I know.
那些相恋了30年、40年甚至50年的爱人们,你问他们当初怎么开始的。总是男的告诉你说:“我早就了然于心。”我也早就知道我们俩之间一定有些什么,从当初刚见面的时候就知道。我就是你生命中的那个人,Bones,我就是你的真命天子。我心里明白。
5555555~~~啥都不说了,蹲墙角哭会儿去~

Bones 5.16观后感
   1. Enjoyable Frustration! Indeed!!! 这个百集特别篇看完之后啊,整个儿就是无从说起的百感交集。尊素要命!!
   2. 先说闪回部分。原来Cam是BB的媒人;Bren是HA的介绍人;实验室里头古怪实验的始作俑者是Dr. B;所有人都是BB的铁杆粉丝,而最大的受害者粉丝是Sweets哦可怜的Sweets,代替所有fangirl在镜头前抓狂崩溃~~~~
   3. 所有貌似冤家路窄的傲慢与偏见底下都隐藏了个一见钟情的开场。敢情赌博问题也是Bren让Booth给改的,闷骚的袜子领带皮带扣也是Bren启发Booth给穿的,哎呀呀,it's fate……BTW, kiss in the rain is HOT.
   4. 最后五分钟的戏尊素太那啥了,眼泪汪汪的俩人啊,真是叫人又叫人心疼又恨铁不成钢——哀其不幸怒其不争啊囧……这是一集爆笑与泪水、失望与希望并存的神奇剧集,bravo!
   5. 下集跑Bren母校,某俩要假扮已婚夫妇,本色啊本色出演~~~ Bones识骨寻踪5.17剧情预告 高中女王之死


《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记