《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作,相信大家对它一定不陌生。也许大家曾经看过小说,看过电影和电视剧,但相信一边听写一边重温经典,感受原汁原味的世界名著也是一个不错的体验~【戳我订阅】

本书的朗读是很标准的英音,喜欢英音的童鞋可以练习模仿哦~
单词采用英式拼法,不抄全文,不用写序号,句子最后的标点不用写出,答完一空另起一行继续作答。

在和彬格莱小姐的谈话中,达西勇敢地说出了自己对伊丽莎白的好感。
【戳我回顾剧情】
Hints:
第3、6空分别含两句话

Her resistance had not injured her with the gentleman, and Darcy was thinking of her with some complacency, when thus accosted by Miss Bingley:
"__________1___________. "
"I should imagine not. " He replied.
"___________2___________--in such society; and indeed I am quite of your opinion.
"You conjecture is totally wrong, I assure you." said Darcy, "__________3__________. "
Miss Bingley ___________4____________. Mr. Darcy replied with great intrepidity:
"Miss Elizabeth Bennet. "
"Miss Elizabeth Bennet!" repeated Miss Bingley. "I am all astonishment. __________5__________?--and pray, when am I to wish you joy?"
"That is exactly the question which I expected you to ask. ___________6____________."
"Nay, if you are so serious about it, ___________7___________. You will have a charming mother-in-law, indeed; and, of course, she will be always at Pemberley with you. "
_____________8_____________; and as his composure convinced her that all was safe, her wit flowed long.
订阅节目听写更方便:
I can guess the subject of your reverie You are considering how insupportable it would be to pass many evenings in this manner My mind was more agreeably engaged. I have been meditating on the very great pleasure which a pair of fine eyes in the face of a pretty woman can bestow immediately fixed her eyes on his face, and desired he would tell her what lady had the credit of inspiring such reflections How long has she been such a favourite A lady's imagination is very rapid. It jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment I shall consider the matter is absolutely settled He listened to her with perfect indifference while she chose to entertain herself in this manner
她的拒绝并没有使达西觉得难过。达西正在相当高兴地想念着她,恰巧彬格莱小姐走过来招呼他: “我猜中你现在在幻想些什么。” “谅你也猜不中。” “你心里正在想,许多个晚上都是跟这些人在一起无聊度过的,这实在叫人受不了,我跟你颇有同感。” “老实对你说吧,你完全猜错了。我心里想的东西要妙得多呢。我正在玩味着:一个漂亮女人的美丽的眼睛竟会给人这么大的快乐。” 彬格莱小姐立刻把眼睛盯在他的脸上,要他告诉她,究竟是哪位小姐有这种妙处使他这样想入非非。达西先生鼓起极大的勇气回答道: “伊丽莎白•班纳特小姐。” “伊丽莎白•班纳特小姐!”彬格莱小姐重复了一遍。“我真感到惊奇。你看中她多久啦?……请你告诉我,我几时可以向你道喜啊?” “我料到你会问出这样的话来的。女人的想象力真敏捷;从敬慕一跳就跳到爱情,一眨眼的工夫又从爱情跳到结婚。” “唔,要是你这么一本正经,我就认为这件事百分之百地决定啦。你一定会得到一位有趣的岳母大人,而且当然罗,她会永远在彭伯里跟你待在一起。” 她说得那么得意,他却完全似听非听,她看到他那般镇定自若,便放了心,于是那张利嘴越发滔滔不绝了。