奥斯卡经典台词合辑海报

有两部奥斯卡影片——获84届六项提名的《战马》和在83届上大获全胜的《国王的演讲》在“奥斯卡季”联袂登陆内地影院,似乎是中国电影市场化之后难得一 见的情形。不过考虑到《战马》出自中国人民的老朋友史蒂文·斯皮尔伯格之手,叫好又叫座,早在获得提名之前就已经安排好了中国档期,而《国王的演讲》则是 整整迟到一年,沦为尴尬不已的一盘鸡肋。更有报道指出,《艺术家》等本届奥斯卡获奖影片,国内片商毫无引进之兴趣——无关意识形态,而是纯粹的“不好卖” 原因使然——我们就能清晰发现,“奥斯卡”之于今天的中国电影市场,实在只是个边缘化的科目。然而曾几何时,奥斯卡系名作《魂断蓝桥》《罗马假日》《末代 皇帝》《泰坦尼克号》来华上映,都是堪称全民级的文化事件。奥斯卡在中国,走过了一条曲折下滑的路线。

奥斯卡从来都是作为被神化的美国电影代名词受国人膜拜的,它不仅是伴随影迷成长的重要标的,也是流行文化符号的象征,它滋养了国内一批又一批迷影青年,并 在1998年《泰坦尼克号》上映时达到了鼎沸的时刻,可这也无法阻止它在新世纪之后在主流场合的失位。普通中国观众对奥斯卡的印象,大抵来自上海电影译制 片厂的作品,以及新世纪前后的淘碟史,奥斯卡与中国大银幕的交集始终太少,这有商业操作的因果,也有审查制度的羁绊,在通过互联网可以自如分享的今日,国 人的需求愈来愈诉诸这种灰色渠道,也就和日渐乏味的银幕成就了强烈反差。
自1928年诞生至今,奥斯卡走过了84个年头,在中国也传播了 84个年头,它跨越旧中国与新中国的历史,经历过抗战和文革这样的非常岁月,成为中国近一个世纪的文化坐标。但从新世纪“中国电影产业崛起”之后的现 实足以管窥到奥斯卡这个金漆招牌在华的落寞。那么,梳理一下奥斯卡在中国的足迹,将会为80年的中国当代史找到一个混合了文化、政治、经济的趣味注脚。

 

下一页:奥斯卡在民国