《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于罐头罐头,你还安全么的争议一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

CONTENT:

Non-profit campaigns and health-advocacy groups have devoted years to alerting the public about how the chemical Bisphenol A, known as BPA, may cause hormone disruption—which is of particular concern for young children and pregnant women. Now, thanks in large part to those campaigns, many food companies have said they will remove the chemical from their cans.
But a new report from a group of non-profits shows that many cans on U.S. grocery stores shelves still contain BPA. More than two thirds of cans tested, including products by some of America’s largest food companies, contain the chemical, according to the report. Even in cans where BPA has been removed, the report claims, food companies have provided little information about what they are using in their canned good instead.
 
SKILLS:         Bisphenol A
 双酚A,学名:2,2-双(4-羟基苯基)丙烷,简称双酚基丙烷(BPA),溶于乙醇、丙酮、乙醚、苯及稀碱液等,几乎不溶于水。 双酚A是重要的有机化工原料,是苯酚和丙酮的重要衍生物,是环氧树脂、聚碳酸酯、聚砜、聚芳酯、酚醛树脂、不饱和聚酯树脂、阻燃剂等产品的重要原料。
  据悉,双酚A是一种内分泌干扰物,可以模仿人体自身的荷尔蒙,并可能导致对健康的负面影响。
   BPA显示了类似激素的特性,这引起了其在消费类产品,和食品容器使用方面的担忧。欧盟,加拿大,以及美国已经禁止婴儿奶瓶中的BPA使用。
 
REFERENCE:
http://news.health.com/2016/03/31/bpa-is-still-present-in-60-of-cans-in-the-u-s-study/amp/
 
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

长久以来,很多公益及健康倡导团体警告公众,罐头内涂层双酚A,即BPA可能导致人体内分泌紊乱,对儿童和孕妇影响更甚。为此,许多食品公司已表示,他们将不再将该化学制剂应用于罐头生产中。
但一项新研究显示,美国食品杂货店的货架上很多罐头内仍含有BPA。该报道表明,包括美国最大的食品公司在内,超过三分之二的罐头产品中含有BPA。而同时,即使是宣称其罐头中已不含该物质的食品公司,也极少公布其产品中代BPA涂料的相关资料。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>