《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于经济将何去何从一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

BACKGROUND
经济一直一来是吵得最热的一个话题,而中国经济亦是世界经济中重要的一环。这一期超人就带大家看一看,国外人士是如何看到中国经济走势的。

CONTENT:

Sharma said the slow growth he forecast would be around 4 percent or 5 percent over the next five years, about half the rate of what it used to be. 
"If China follows this template, it really is payback time," he said. 
Another speaker at the conference, former U.S. Gen. Wesley Clark, took a less grim view. 
 
WORDS AND EXPRESSIONS:
payback                偿还
 
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

夏尔马称,据其预测中国经济增长速度将在未来五年内将降至4%至5%,约为之前经济增速的一半。
“如果中国照此模式发展,那就真到了要为之前行为而还债的时候了,”他如是说道。
大会的另一位发言人——美国退役上将韦斯利·克拉克(Wesley Clark)也陈述了其观点。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>