- [电子书] 电子书:《余光中谈翻译》
著名诗人、散文家、翻译家余光中先生译论散文二十余篇,既谈翻译,也谈现代中文。作者认为:翻译须用纯净的中文。以散文形式写译论,熔知性和感性于一炉。见解精辟独到,文笔优美清丽,各篇论文本身就是好文章
- [翻译考试资料] 备考资料:CATTI二级笔译综合能力
《英语笔译综合能力2级(最新修订版)》是全国翻译专业资格(水平)考试指定教材。《英语笔译综合能力2级(最新修订版)》按照《新大纲》的要求修订、策划、构思和编写而成。其所涉及的内容,其系统性,深入性和实
- [翻译考试资料] 实用资料:英译汉理论与实例
北京出版社在1984年出版的《英译汉理论与实例》非常有意思,考研的同学可以把它看作英语翻译的参考书哦!比较实用的一本书,首篇的《关键在于理解》适合想进入翻译领域的热心人阅读。
- [电子书] 电子书:《汉英翻译基础》
本书是一部专门研究汉译英基础理论、讲解汉译英方法的教科书,是编者集多年翻译研究的心得与丰富的翻译教学经验,针对中国人学习汉译英的特点和需要进行编写的。 本书有两大突出特点:新颖、实用。
- [翻译考试资料] 翻译学习:《庄子》英译版
《庄子》,无数人解读,无数人误读,无数人读不懂——关于自由和内心的平静,在晦涩难懂的语言背后,是一个隔了上千年的哲人,叩问心灵,把他奇崛狂放的思想化作扶摇而上九万里的大鹏,今人唯有遥望而已。
- [翻译考试资料] 实用资料:最丰富详实的翻译教程
这份资料详细讲述了翻译过程中的技巧和要点,非常丰富,例子很多,是学习翻译的绝佳入门资料,讲解部分清晰简洁,看着也觉得很有趣味。想了解翻译中的一些基本技巧的同学,不妨看看这份资料。
- [翻译考试资料] 实用资料:英语中常见的123个中国习语
很多人都怕在汉译英的时候遇到中国习语,每次都要纠结该如何用英语表达,才能让老外理解其中的含义。本文档为大家提供了123个在英语中经常出现的中国习语的译法,大家边理解便记忆,以后再遇到就能脱口而出了!
- [翻译考试资料] 沪江原创:每日一句英译汉501-550期
翻译练习需要日积月累,有很多英语句子在翻译的时候,千万不要被字面所误导哦,它们的真实含义也许根本不是你想的那样。每天一个这样的句子,记住之后下次见到就不会被骗啦。
- [翻译考试资料] 2010第二十二届韩素音全国青年翻译大赛译题
中国译协《中国翻译》编辑部与上海对外贸易学院国际商务外语学院联合举办第二十二届“韩素音青年翻译奖”竞赛。本届竞赛分别设立英译汉和汉译英两个奖项,参赛者可任选一项或同时参加两项竞赛。
- [翻译考试资料] 实用资料:历届韩素音翻译大奖赛竞赛原文及译文
“韩素音青年翻译奖”竞赛由《中国翻译》杂志主办,是目前中国翻译界组织时间最长、规模最大、影响最广的翻译大赛,并受到全国乃至海外青年翻译爱好者的欢迎和认可。