- [翻译考试资料] 备考资料:CATTI三级口译实务MP3
《英语口译实务》(3级)(最新修订版)由国家人力资源和社会保障部统一规划、中国外文局负责实施与管理的全国翻译专业资格(水平)考试,已纳入国家职业资格证书制度,全国统一实行,面向全社会,该项考试是国内对
- [翻译考试资料] 1997春季中级口译考试真题及答案(附笔试口试音频)
1997年春季中级口译真题及答案。备考口译考试的同学记得多做真题,练习多了才能熟能生巧,尤其是听力部分和翻译部分要加强训练,阅读要注意平时的积累,保证速度。
- [翻译考试资料] 1997秋季高级口译真题及答案
1997年秋季高级口译真题及答案。备考口译考试的同学记得多做真题,练习多了才能熟能生巧,尤其是听力部分和翻译部分要加强训练,阅读要注意平时的积累,保证速度。
- [翻译考试资料] 1998春季高级口译真题及答案
1998年春季高级口译真题及答案。备考口译考试的同学记得多做真题,练习多了才能熟能生巧,尤其是听力部分和翻译部分要加强训练,阅读要注意平时的积累,保证速度。
- [翻译考试资料] 1997春季高级口译真题及答案
1997年春季高级口译真题及答案。备考口译考试的同学记得多做真题,练习多了才能熟能生巧,尤其是听力部分和翻译部分要加强训练,阅读要注意平时的积累,保证速度。
- [翻译考试资料] 备考资料:07年春季中级口译笔试真题及答案音频
2007年3月中级口译真题及答案。备考口译考试的同学记得多做真题,练习多了才能熟能生巧,尤其是听力部分和翻译部分要加强训练,阅读要注意平时的积累,保证速度。
- [翻译考试资料] 备考资料:中级口译教程MP3
《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。
- [翻译考试资料] 备考资料:高级口译教程MP3
《高级口译教程》按主题分单元编写,除了对口译的简史、性质、特点、标准、过程、类型和译员的素质作简要阐述之外,本教程的主体部分含15部分,题材均为与当代口译工作密切相关的热门话题。
- [翻译考试资料] 实用资料:林超伦-《实战口译》
自1995年以来,林超伦先生一直担任英国女王、首相和议会上下两院领导人与中国高层领导人的会谈口译。他曾于1998得主2003年两次陪同布莱尔首相访华,并且以英国政府译员的身份,参加接待了近年来所有访问英国的
- [翻译考试资料] 备考资料:欧盟英语口译训练系列(第一辑)
本资料为欧盟口译员的口译训练材料(中英双向对译方向),其权威性不言而喻。由于是针对口译训练而设计的,所以每一篇都非常短小精悍,通常只有一篇主题文章,每篇主题文章同时提供了中文版和英文版。