- [翻译考试资料] 备考资料:高级口译听力及发音小技巧讲座录音
高级口译的听力向来是一道难关,刚开始练习的同学可能很不习惯听力题中的口音、连读、模糊等对听力造成障碍的地方,这些需要我们自己去慢慢习惯和克服。来听听沪江网校的老师们是怎么讲解听力突破的技巧的吧。
- [翻译考试资料] 备考资料:CATTI二级口译考试大纲
CATTI二级口译考试大纲。准备在翻译和口译道路上继续前进的同学可以考虑报考二级口译哦,通过高口的同学可以尝试。
- [翻译考试资料] 备考资料:高级口译教程配套笔记
资料作者为昂立教育顾微、陈加然,从《高级口译教程》中整理的重点词汇,另有口译笔记范例,对备战高口的同学来说是很实用的资料哦,笔记是需要花时间去练习熟练的,不然就排不上用场了。
- [翻译考试资料] 备考资料:《基础口译教程》
该书以我国对外交流与合作及口译工作的实际为出发点,主要阐述了口译的基本理论、方法和技巧,涉外工作的礼仪和程序等,重点是口译工作所涉及的各种话题的英汉互译。
- [翻译考试资料] 备考资料:中级口译二阶段模拟题30篇
中级口译的口试相对来说比较简单,容易通过,但是同学们一样要好好准备。这里是口试前的模拟段落口译材料,自己有空练练,考试的时候也会更有信心。
- [翻译考试资料] 备考资料:高级口译二阶段模拟题30篇
高口口试难过是公认的,但是也有准备充分的同学一次过关。在口试之前重要的是自己找一些段落口译资料进行自主练习,这样在考试的时候就不会手忙脚乱啦。