"How about that Harry Potter movie? Opened today as a matter of fact. In this one, Harry goes up against Dick Cheney and his secret CIA hit squad." --David Letterman
《哈利·波特》这电影怎么样?这电影今天开始公映了。在这部片子里,哈利和迪克·切尼以及他秘密的中情局暗杀队。——大卫·莱特曼

"So now it turns out that Dick Cheney, while he was Vice President, had a private deal going with the CIA And he goes to the CIA -- and those guys are pretty good at keeping a secret -- and he goes to the CIA, and he says, 'Boys, this will just be between you and me. We're going to run our own antiterrorism program. You and me. Don't tell Congress.' Eight years this was going on. And when I heard this, I said to myself, 'Gosh, that doesn't sound like the Dick Cheney I know.'" --David Letterman
现在看来是迪克·切尼,在当副总统的时候,和CIA有个私下交易。他走到中情局——这些家伙最擅长保密——他走到中情局,然后说,孩子们,这些事情只有咱们知道,咱们要开始反恐计划了,就咱们。别跟国会说啊。这件事进行了八年。当我听说这个时候,我跟我自己说,“老天,这可不像我知道的迪克·切尼。”——大卫·莱特曼

"They tried to get a hold of Cheney for comment, but his staff said, 'No, no, you can't talk to Cheney. He's taking a hike on the Appalachian Trail.'" --David Letterman
他们试图让迪克·切尼做出回应,但是他的工作人员说,“不行不行,你不能和切尼说话,他现在在阿巴那切亚山道远足哪。”——大卫·莱特曼

小编:阿巴那切亚山是当初桑福德失踪的时候他手下的人对外宣称他去的地方。

"Very secret operation, went on for eight years. Nobody knew anything about it. The only thing they knew was that it was called 'Operation Hunting Accident.'" --David Letterman
真是太秘密的行动了,八年啊。没有人知道这件事,他们知道的唯一一件事是这个计划叫做“打猎事故行动”。——大卫·莱特曼

【新东方在线】雅思口语精品班在线课程>>