"Bill Clinton revealed that he now supports same-sex marriage, even though he opposed it during his presidency. To be fair, during his presidency, he also opposed his own marriage." --Jimmy Fallon
比尔·克林顿透露说虽然他在总统任期内反对同性婚姻,现在他支持了。咱们公平点说,在他的任期内,他连自己的婚姻都反对的。——吉米·法伦

"President Obama's teleprompter fell to the ground and shattered yesterday during a speech on the economy. Wow, even speeches about the economy are crashing." --Jimmy Fallon
奥巴马总统的提词机昨天在一场关于经济的演讲中掉到了地上摔碎了。哇哦,连关于经济的演说都能崩溃。——吉米·法伦

"President Obama is going to be working in the broadcast booth during the All-Star Game. Everybody says, 'Oh, that's cute.' But let me tell you something. You know the economy is bad when the President has to take a second gig." --David Letterman
奥巴马总统在全明星赛中会参与直播间的工作。每个人都说,“哦,那太好了。”我跟你们说,看看现在经济都坏到总统都得找份兼职了。——大卫·莱特曼

"As I watched the press conference, I realized finally we have a candidate for the people who loved George Bush's certainty but were bothered by his rationality and executive experience." --Jon Stewart, on Sarah Palin's resignation (Watch video clip)
我看着记者招待会,我意识到对那些既爱着乔治·布什的笃定,又被他的合理性和执政经验所困扰的人来说,终于有一个候选人了。——乔·斯图尔特评论莎拉·佩林的辞职

"South Carolina Governor Mark Sanford is trying to bounce back from his sex scandal. Sanford has cleared his schedule this week to take a personal trip with his wife. Isn't that nice? Sanford said he wanted to go somewhere exotic and romantic, but he's going to get this trip with his wife out of the way first." --Conan O'Brien
南卡罗来纳州州长马克·桑福德正在试图从性丑闻中挽救自己。桑福德本周推掉了其他安排,和他的妻子来了个私人旅行。这不是很好嘛?桑福德说他想去个有情调的浪漫的地儿,不过他首先要做的是带着他妻子去偏僻的地儿。——柯南·奥布莱恩

点击填写2010年1月考研登记表(含备考资料赠送)>>