After the hot spring, all three go to a karaoke bar
Kathy: This isn't such a good idea. These open karaoke bars are sometimes bad places.
Morley: We'll only stay for a little bit. [Points] Those guys over there have cool tattoos.
Kathy: Don't point at them! They're thugs.
Morley: Uh-oh. Too late now. They're coming over here.
Kathy: There are only four of them. I think we'll be all right.
Morley: Only four?! Who are you, Charlie's fourth angel?
 (续上期,下期续)

洗完温泉后,三个人一起去卡拉OK
卡西:这并不是个好主意。有时候这种开放式的卡拉OK是个是非之地。
莫理:我们只待一下子。(指向那边)那边那些人的刺青好酷。
卡西:别朝他们指指点点!他们是流氓。
莫理:糟糕。太迟了。他们过来了。
卡西:他们只有四个。我想我们会没事的。
莫理:只有四个?!你是谁?第四个霹雳娇娃吗?

重点解说:
tattoo (n.) 刺青
thug (n.) 恶棍,恶徒
★ Charlie's Angels 《霹雳娇娃》。电影中从未露面的主角Charlie培养训练三位文武双全的女特务,因此Morley才以第四位霹雳娇娃来称呼Kathy