The next day
Cop: We found those gangsters.
Paul: Really? Are you gonna arrest them?
Cop: Yep. But we gotta wait till they're all inside.
Paul: Are we gonna have to identify them?
Cop: Yes. We'll put them in a lineup.
Paul: Good. I can't wait to see them behind bars.
Cop: Have you and the little lady forgiven your friend yet?
Paul: No. Not yet. He really got us in a bind this time.
Cop: Well, he sure does look sorry.
   (续上期,下期续)

隔天
警察:我们找到那些歹徒了。
保罗:真的吗?你会去逮捕他们吗?
警察:当然。不过我们得等他们都回来后一网打尽。
保罗:我们需要指认他们吗?
警察:要。我们会让他们排排站好。
保罗:太好了。我等不及要看他们被关起来。
警察:你跟那位小姐原谅你们的朋友了吗?
保罗:不,还早。他这次真的让我们惹了大麻烦。
警察:嗯,他看起来真的很愧疚。

重点解说:
identify (v.) 指认,确认
lineup (n.) 涉嫌者的行列,为识别嫌犯,警方会安排有嫌疑的一群人排排站供目击者指认
★ behind bars 在狱中。bar指的是监狱的‘铁条’
bind (n.) (口)困境。get someone in a bind是‘使某人陷入困境’