- [翻译考试] 名师韩刚指导CATTI备考:2006年三笔真题段落剖析
口译名师韩刚指导CATTI备考,本文为2006年三级笔译考试《笔译实务》科目的汉译英段落翻译的真题剖析和译文。
- [翻译考试] 2012秋季口译备考:中高口考前答疑精选汇总
9月16日同学们将迎来2012年秋季上海中高级口译考试的笔试考试,离考试还有20天不到,最后的阶段如何冲刺备考?考前有什么需要特别注意的事宜?秋季上海中高级口译考前答疑精选,为备考正酣的你解答疑惑,在你奋
- [翻译考试] 名师韩刚:2012年5月CATTI二级笔译真题剖析
口译名师韩刚剖析2012年5月CATTI二级笔译真题,对于政府领导人的发言,在翻译时应该注意哪些技巧?应该针对性地进行哪些准备?本文还附上韩刚老师的讲解音频。
- [翻译考试] 2012年5月CATTI考试真题与答案(网友回忆版)
2012年5月的CATTI考试落下帷幕,鉴于目前没有真题与答案的完整版,本文是参加此次考试的沪友对考试情况的回顾。
- [翻译考试] CATTI备考:2012年翻译资格考试准考证打印时间汇总
2012年上半年翻译资格考试时间为5月26、27日,下半年为11月10、11日。报名方法:登录当地人事考试网或全国翻译专业资格(水平)考试网查看报名信息。考试内容:笔译包括笔译综合能力和笔译实务,口译包括口译综合
- [翻译考试] CATTI口译备考冲刺:口译实战3步法之问补扔
2012年5月的CATTI考试在即,口译备考如何冲刺才最有效?在口译考试中,没听懂是不可避免的。遇到没听懂的情况,可以用本文所述的三步法来对付。
- [翻译考试] CATTI口译备考冲刺:口译记忆方法
2012年5月的CATTI考试在即,口译备考如何冲刺才最有效?本文介绍几种口译考试中的记忆方法,方便同学们进行训练,提升记忆水平。
- [翻译考试] CATTI口译备考冲刺:口译考试录音需注意的问题
2012年5月的CATTI考试在即,口译备考如何冲刺才最有效?本文点出口译考试录音中需要注意的问题,帮助同学们熟悉语音设备的使用,做好准备工作迎战口译。
- [翻译考试] 中高口考后经验分享:我的高口奋斗史
上海中高级口译考试的成绩刚刚发布不久,同学们自然是有人欢喜有人忧。让我们来看看沪江网校的jack.同学分享的过级日志,看看积极应战并通过高口的她是如何复习备考的吧~
- [英语阅读] 【译言译语】口译备考胜经:备战中高口(二)
学习英汉翻译也不短的时间了,但是要真正翻译一篇文章时还是不知道该如何处理?恩恩,我想不少英语学习者在翻译实践的过程中还是会遇到类似的问题,那么你真的了解了英汉之间的差异了吗?你知道在翻译不同类型