- [专四专八] 英语专八考试翻译技巧:综合法
英语专八考试在即,在日常英汉互译练习中,你会为不知该使用哪种翻译方法而苦恼么?这个时候,该要考虑同时使用多种翻译方法。这篇文章就以专八翻译为例和大家分享相关的翻译技巧:综合法。
- [专四专八] 英语专八考试翻译技巧:省译法
和之前系列介绍的增译法相对,本文为大家介绍另外一种翻译方法——省译法。将这种方法应用在合适的语境中,省略部分内容,能够避免译文累赘,使整体翻译更合情理。
- [专四专八] 英语专八考试翻译技巧:转换法
英语专八考试在即,在日常专八英汉互译练习中,你是否有这些困惑:一定要遵循原文的词类、句型和语态么?答案是否定的。翻译过程中适时灵活的转换会有意想不到的效果。这篇文章介绍的转换法会给大家带来更多的
- [专四专八] 英语专八考试翻译技巧:增译法
英语专八考试在即,在日常英汉互译练习中,你遇到过逐词逐句翻译却似乎总讲不通的情形么?总觉得译文版本缺了信息?认为加点成分进去才更具完整性?想法对了!这篇文章就以专八翻译为例和大家分享相关的翻译技
- [英语阅读] 四六级段落翻译(5)(公开课解读)
本节课中阎老师将继续利用汉译英段落翻译实例,指导同学们特别是四六级考生理清思路,认真解读原文、正确选择词语、语法结构和上下文语境的逻辑关系,统筹兼顾。
- [四六级英语] 四六级段落翻译(4)(公开课解读)
本节课中阎老师将继续利用汉译英段落翻译实例,指导同学们特别是四六级考生理清思路,认真解读原文、正确选择词语、语法结构和上下文语境的逻辑关系,统筹兼顾。
- [英语阅读] 四六级段落翻译(3)(公开课解读)
本节课中阎老师将继续利用汉译英段落翻译实例,指导同学们特别是四六级考生理清思路,认真解读原文、正确选择词语、语法结构和上下文语境的逻辑关系,统筹兼顾。
- [英语阅读] 四六级段落翻译2(公开课回顾)
本节课中阎老师将继续利用汉译英段落翻译实例,指导同学们特别是四六级考生理清思路,认真解读原文、正确选择词语、语法结构和上下文语境的逻辑关系,统筹兼顾。
- [英语听力] 江江驾到-古诗词遇到英文(公开课回顾)
唐诗宋词,倒背如流!可是当老外让你翻译诗歌时,是否就囧态万千了呢?文化差异造成了语言习惯的不同,古代诗歌的内涵怎样才能恰到好处地传达呢?当古诗词遇到英文,究竟会碰撞出怎样的奇妙火花?
- [英语阅读] 阎成席翻译小讲堂-八卦题材(公开课回顾)
上节课中阎老师重点关注高考相关话题;关注翻译细节,注重精选词语和流畅行文,同时重视逻辑思维能力的培养。 这次课阎老师重点讲解:本期翻译技法核心聚焦:八卦题材,让我们的英语玩转娱乐时尚。