《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于已婚人士心脏好一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

SUMMARY:

想要更健康吗?那就试试看结婚吧。

CONTENT:
Being married puts you less at risk of heart trouble, a major study shows.
The research, which involved 3.5million people, is the first to compare wedded couples with those who are either single, divorced or bereaved.
It found that marriage is protective of both men and women's heart health, reducing the chance of cardiovascular disease by 5 per cent. 
In particular, their risk of developing peripheral arterial disease- which affects blood supply to the legs–was 19 per cent lower.
They were also nine per cent less likely to get cerebrovascular disease–that which disrupts blood flow to the brain, causing a stroke.
 
Keywords:
peripheral arterial                    周围动脉;外周动脉;周围动脉硬化
cerebrovascular                       adj. 脑血管的
REFERENCE:
No-aisle-ments-Getting-married-good-

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

一项主要研究表明,结婚可以降低你得心脏病的风险。
该研究调查了350万人,第一次将已婚夫妇与不论是未婚、离婚还是丧偶的所有单身做比较。
研究发现,婚姻可以保护男性和女性的心脏健康。可使心血管疾病发病率降低5%。
尤其是,外周动脉疾病(可影响腿部供血)发生的几率可降低19%。
此外,已婚人士脑血管疾病(可阻碍大脑供血,引起中风)的发生几率也要相对低9%。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>