《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于回到欧克派小镇的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注回到欧克派小镇的情况!

SUMMARY:

《回到欧克派小镇》是罗恩·卡尔森最新出版的一部小说,讲述了4个高中生朋友在欧克派小镇的精彩生活。读者围绕这部小说中的4位小主人公提出了种种问题。

CONTENT:

Once you’ve read the first 50 pages of “Return to Oakpine,” you can accurately answer all those questions and any others that come up. When any two characters get together for coffee, they inevitably start swapping down-home, fortune-cookie lines such as “Life goes fast. There’re some bumps .” When a smart, young woman wants to become a writer, she starts to talk in Ron Carlson -style, back-country earnestness : “No one knew where I was, my folks . . . no one, and then I thought, no one knows my heart, what’s in it. Not even me.” When Craig’s son, Larry , strides off the playing field, he thinks, “I’m tall and strong,” even though teenage boys haven’t thought that way since the “ Odyssey .”

KEYWORDS:

1. Oakpine 欧克派小镇
[swɔp; swɔ:p] vt. 交换,以…做交换;与(某人等)做交易
-home ['daun'həum] adj.农村的,有乡土气息的,家常的,淳朴的
e cookie [美国英语]签饼,福饼,幸运饼干
[lainz] n. 线;台词;航线
[bʌmp] n. 碰,撞,撞击,冲撞
7.Ron Carlson: 罗恩·卡尔森
country adj. 偏僻地区的,边远地区的,偏僻乡村的
tness ['ə:nistnis] n. 认真;诚挚;正经
10.Craig [kreɡ] n. 克雷格(男子名)
11.Larry ['lærɪ] n. 拉里(男子名)
[straid] vi. 大步走,迈步
13.Odyssey['ɔdisi] n. 《奥德赛》(荷马史诗)

【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

一旦你读了《回到欧克派小镇》的前50页,你就能准确地回答上述的所有问题以及其他可能被提出来的问题。当任何两个人聚到一起坐下来喝咖啡,他们不可避免地会聊聊家常,会引用一些经典台词,比如“日子过得真快。生活中总是充满颠簸等。”当一位聪明年轻的女士想要成为作家时,她开始以罗恩·卡尔森说话的方式来交谈,淳朴而又诚挚地说道:“没有人知道我在哪里,包括我所有的亲朋好友……没有人。我认为,也没有人了解我的心,不知道它里面装了些什么,甚至我也不知道。”当克雷格的儿子,拉里,大步离开广场时,他想“我又高又壮,”虽然自《奥德赛》之后,十几岁的男孩子们不再那样思考问题了。

参考译文2:

当你读完《回到欧克派小镇》的前50页,就可以准确地回答所有的这之类的问题。当任意两个人一起去喝咖啡,他们免不了开始交流故乡的往事、签语饼中一些比如“生命短促。人生总有一些坎坷。”的话。当一个聪明的年轻女人想成为一个作家,她开始学罗恩·卡尔森的讲话风格,非常乡土气又非常诚挚:“没有人知道我在哪里,包括我的家人... ...真的没有人,然后我想,没有人知道我的心,没有人知道里面装着什么东西。可能我自己都不知道。”当克雷格的儿子,拉里,大步从竞技场走开,他想着“我长得那么高那么强壮”,可能自《奥德赛》之后大多十几岁的男孩还没有这样想过呢。

参考译文3:

一旦你阅读过《回到欧克派小镇》的前50页,你就能够准确无误地回答出所有别人提出的问题。当任意两人在一起喝咖啡时,他们不可避免地开始交换俗气的签饼上的句子,如“生命如梭,起起伏伏。”当一位聪明的年轻女士想要成为一名作家时,她开始认真谈论起罗恩•卡尔森的乡村风格,“没有人知道我在哪,没有人…我想没有人了解我的内心,甚至连我自己都不清楚自己想要什么。”当克雷格的儿子拉里大步离开赛场时,他心想,“我又高又强壮”,尽管自奥德赛出现后,十几岁的男孩不会那样想。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>