无敌破坏王（约翰·C·赖利 John C. Reilly 配音）生活在一个80年代出品的低精度游戏中。他的设定身份是一个反派，每天的生活就是在游戏《快手阿修》中大搞破坏，其后由玩家操作的英雄人物快手阿修（杰克·麦克布瑞尔 Jack McBrayer 配音） 会及时赶到进行修补，赢得奖牌，包揽一切荣耀。身为反派，破坏王厌倦了自己的生活，眼看阿修被胜利者的光环围绕，自己却日复一日在无趣中过活，他终于决定改变。单纯的他以为只要自己也能得到一枚奖牌，就可以摆脱反派的身份。选段中，Ralph终于回到了自己的游戏，而且渐渐的喜欢上了自己的工作，他发现他不再需要奖牌来证明自己是好人了，那小丫头喜欢他，他能坏到哪去呢？
Ralph：“I'm gonna wreck it!”
Shop Owner：Hey! Ralph's back! Isn't that great! The gang's all here!
Ralph：So, I'm happy to report, and you'll be happy to hear, I'm taking life one game at a time.
Ralph's friends：All right! Yeah, Ralph!
Ralph：Wow! The gamers say we're "retro,"which I think means "old but cool."
Kids：How come we never noticed this game?
Ralph：Oh, and I decided that living in the dump wasn't making me feel very good, so I cleaned it up, built myself a little shack and a couple for the new guys, too. Well, with a little help from Felix. Oh! And guess who was the best man at his and Calhoun's wedding. That's right, my friends, old Ham Hands himself. Very elegant affair. You should've seen it. Lot of grandeur. And not a single bug. Let's just say, some tears were shed. But I got to say, the best part of my day is when I get thrown off the roof. Because when the Nicelanders lift me up, I get a perfect view of Sugar Rush. And I can see Vanellope racing.
Ralph：The kid's a natural. And the players love her, glitch and all. Just like I knew they would. Turns out I don't need a medal to tell me I'm a good guy. Cause if that little kid likes me...How bad can I be?