Sheldon第N次无厘头地把Leonard从睡梦中叫醒(估计在这样下去Leonard兄会神经衰弱了), 原因是Sheldon发现Stephanie的Facebook状态是单身,而且还给一个叫Mike的人发了个表情, 囧.
SHELDON: Leonard. Leonard? Leonard?
LEONARD: What, Sheldon? What, Sheldon? What, Sheldon?
SHELDON: Tell me what you see here.
LEONARD: The blunt instrument that will be the focus of my murder trial?
SHELDON: This is Stephanie's Facebook page. Now, where it should say "in a relationship," what does it say?
LEONARD: Stephanie Barnett is single.
SHELDON: Yeah, furthermore, earlier this evening, she threw a digital sheep at some guy named Mike. Who's Mike? Why does he get a digital sheep and not you?
LEONARD: It's just her Facebook page and we've only been going out a couple of weeks.
SHELDON: You don't see it, do you? We're losing her.
LEONARD: Okay, I'm going to make this very simple for you. You are not in this relationship. I am. Ergo, you have no say in anything that happens between me and Stephanie.
SHELDON: I'm afraid I can't allow that. Pursuant to Starfleet General Order 104,Section A: You are deemed unfit and I hereby relieve you of your command.
LEONARD: General Order 104, Section A does not apply in this situation.
SHELDON: Give me one good reason why not.
LEONARD: Because this is not Star Trek!
SHELDON: Penny? Penny? Penny?
SHELDON: This is banana bread.
PENNY: This is a door knob.
PENNY: Sheldon, would you like to come in?
SHELDON: I suppose I could spare a few minutes. Were you robbed?
SHELDON: How can you be sure?
PENNY: Sheldon, what do you want?
1. have say/ no say in在…有/没有发言权
I have no say in big family affairs.
2. pursuant to依照，按照，依据,与according to一致
Pursuant to the SFPT, Japan renounced its sovereignty over Taiwan (Formosa) and title to its territory.
3. be deemed (to) 被视为；被认为
If there is no specific delivery clause in the contract, the delivery object will be deemed to be delivered "ex works" (EXW).
4. relieve of解除消除,减轻
The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.
5. spare a few minutes占用一点时间,抽出一点时间.