Say it as a miracle! An Australian mother who hugged her dead premature baby for two hours, has apparently brought his son 'back from the dead', through her cuddles. The stunned parents' joy knew no bound to see their dead baby alive.

简直是个奇迹!一位澳大利亚的妈妈把自己早产死去的孩子抱在怀里两个小时,用温暖的怀抱把孩子从死神手里抢回来了。这对惊愕的父母开心极了,他们完全没想过能让孩子再活过来。

Even doctors were surprised to see, who had declared that baby dead after 20 minutes of birth. The baby named Jamie Ogg got new life who had shown no signs of life after birth at just 27 weeks gestation at a hospital in Sydney.

连医生们都很震惊。在这个孩子出生了20分钟之后,医生宣布孩子已经死去了。这个名叫Jamie Ogg的孩子在妈妈怀孕27周的时候就在悉尼的一家医院被生下来了,出生的时候完全没有生命迹象。

Doctors said that Kate had delivered twins: son and daughter. But the son was declared dead after the delivery as they found no sign of life. But her mother Kate did not accept the fact and gently placed him on her chest and hugged him for two hours.

医生们说Kate(妈妈的名字)生下了一对龙凤胎。但是这个儿子在出生后因为没有发现生命迹象就被宣布死亡了。而他的妈妈Kate完全不接受这个事实,温柔的把孩子抱在怀里抱了两个小时。

Doctors term it as 'kangaroo care' or 'Kangaroo Therapy' the way the mother hugged her dead baby and finally brought life back. After two hours of cuddles baby began gasping and opened his eyes.

对于这种妈妈们抱住她们死去的孩子最终又让孩子活过来了的情况,医生们起了一个术语叫“袋鼠照顾”或者“袋鼠疗法”。被抱了两个小时之后,孩子开始伸手抓东西了并睁开了眼睛。

According to experts, the 'skin-to-skin' bonding between mother and baby has a tremendous effect on the baby. The mothers are now suggested to have skin-to-skin contact with their babies as much as possible.

根据专家们的说法,这种母子间皮肤和皮肤的亲密接触对婴儿来说有巨大的功效。现在妈妈们都被要求尽可能的和自己的孩子们多做亲密接触。