白雪公主的英文： Snow White参考例句： Snow White and the Seven Dwarfs. Snow White and the Seven Dwarfs 〔白雪公主和七矮人〕 Only you can wake up Snow White! 只有你能唤醒白雪公主紧了，以致于白雪公主无法呼吸。 She plans to act Snow White in summer stock. 她计划在夏季剧团中扮演白雪公主。 She was billed to play the Red Queen in Snow White. 海报宣传她会扮演《白雪公主》中的“红王后”。snow是什么意思： n. 雪；降雪；积雪 v. 下雪；使纷纷落下；被雪覆盖，被雪阻挡；使变白 Snow is cementing. 雪正在凝结
[en]The fairytale continues for Once Upon a Time Star Ginnifer Goodwin. Only a month after announcing her engagement to co-star Josh Dallas, the actress has some even more exciting news to declare: she’s pregnant![/en][cn]童话故事似乎真的发生在了《童话镇》女星Ginnifer Goodwin身上。在上个月和该剧男主Josh Dallas宣布订婚消息之后，他们昨天宣布了一个更令人兴奋的消息：她怀孕了！[/cn] [en]This will be the first child for 35-year-old Ginnifer and 31-year-old Josh, who confirmed their engagement in October and who have been dating since March 2012.[/en][cn]这是35岁的Ginnifer和31岁的Josh的第一个孩子，他们2012年3月开始恋爱，今年10月刚宣布订婚。[/cn] [en]“They really hit it off,” a source told Us Weekly of the two co-stars last year. “She and Josh have a blast together and had instant chemistry.”[/en][cn]一位消息人士在去年的时候透露：“他们俩非常合适对方，她和Josh在一起的时候会有一种很特殊的感觉。[/cn] [en]According to Us, rumors initially began swirling about Ginnifer’s pregnancy when she stepped out in a gray coat large enough to conceal any growing baby bumps.[/en][cn]《Us》杂志报道，早前Goodwin曾经穿着一件宽松的灰色大衣出门，当时就已经被媒体怀疑她是否已经怀孕。[/cn]
到了小矮人，当小矮人知道了白雪公主的真实身份时，便帮助了他们…… 【选段台词】 Huntsman: I’ sorry. I’m sorry. Snow White: You’re not. Huntsman: I am. Snow White: You left us. We should never have been there. Huntsman: Hey, look at me. I’ll take you to Duke Hammond’s , okay? All right? You have my word. Huntsman and Snow White: Wait! Beith: This is our lucky day. Huntsman: Oh.no. [w]Dwarves[/w]. Beith: The hedge-pig i [w]loathe[/w] most in the world lands right in our [w]lap[/w]. Huntsman: Come on, Beith. Is it how you treat friend? Beith: No,no,no. you puttock. This is how i treat a friend. Nion: She's pretty. Beith: And who's this? Is this an [w]errant[/w] [w]apprentice[/w] or captive? Snow White: The man is helping me. Gus: We should kill them both. Duir: He's caused us nothing but trouble. Gus: [w]Skewer[/w] him and leave her to [w]rot[/w]. I don't like killing girls. Duir: I do. Gus: Good. Muir: Leave her alone, Duir. Nion: He's got nothing. One silver coin and an empty [w]codpiece[/w]. Gort: Two days we sat here. What for? Nothing. Gus: We should have stayed by the river. What a waste of time! Huntsman: Cut us down, Beith. I have gold i can pay you. It's not here, it's hidden back in the woods. Nion: Shut your ugly mug, huntsman. If you have any pennies, you would have pissed it away on mead by now. Huntsman: Cut me down, then i'll show you. Nion: Pull the other one, you lying dangler. Snow White: Tell them the truth, huntsman. There's no time! Huntsman: I have to take this girl to Hammond's. She's not safe here. Gort: Well, my little heart bleeds for you. We should chop them up and feed them to the wolves. All: Yeah, yes! Beith: Who is she? Huntsman: She's worth a lot of gold to me. Which i am happy to share with you stupid little dwarves. Stop that! Snow White: Gold is worth nothing to any of you if you're all dead! The Queen's men hunt us! They're very close! Gort: Shut up! Snow White: You have love for the Queen? Beith: We have no love for the Queen. Snow White: Then you fight against her? Gus: No one fights against the Queen. Beith: We lost everything when the King died. Nion: We fight only for ourselves! All: Yes! Snow White: My father was King Magnus. Beith: Muir, does she speak the truth? Muir: Yes, she if of the blood. She is destined, Beith. I see an end to the darkness. The Queen's men: Riders! Snow White: If you don't cut us down, we'll all be killed! Gus: I don't like this, Beith. It smells like trouble. Snow White: You'll find your weight in gold if you cut us down, now! Gort: Shut up, Princess. Gus: Queen's riders! And they're coming this way! Beith: We'll take her, but not him! Huntsman: What? Snow White: No, both of us! Beith: Cut them both down, Gort! Let's get the hell out of here! The Queen's men: Move it! Move it! 【重点词汇】 1. You have my word. "我保证。"当猎人与白雪公主好不容易突出重围，在路边休息时，猎人向白雪公主保证，会带她到公爵那去。 2. piss away 意为“把……吃下肚”。小矮人戳穿了猎人的谎言，“如果你真有几便士，你早就用来换成蜂蜜酒喝下肚了。”悲剧的猎人，说谎的能力太弱哦！ 3. My little heart bleeds for you. “啊，我真为你所心碎。”小矮人听到猎人说白雪公主在被女王追杀，很不安全，要白雪公主快点离开逃离女王军队的追捕时，嘲笑了一句。 4. chop up 小矮人说完我真为你所心碎后，紧接一句“应该把他们劈成几块喂狼。”本意为“把……切成碎片”，“把……劈成几块”。这里看起来，小矮人的确很凶横。 5. love for 意为“拥护”，当白雪公主知道小矮人本意不想帮他们时，急忙问：“难道你们拥护的是女王？”其实小矮人是中立派，不喜欢女王也不会与其抗衡，但是之后为了美丽的白雪公主，小矮人们的小宇宙爆发了！
狠毒的皇后想了一个坏主意要除掉白雪公主…… Hints： Snow White The magic mirror told the queen that Snow White was still alive and living with the seven dwarfs. The queen disguised herself as a peddler and came to the dwarfs' house. "Would you like this red ribbon?" she said to Snow White. "Let me put it on for you.
白雪公主，吃了半个毒苹果，她真的死了吗？ Another day, Snow White was picking mushrooms in the forest. The queen disguised herself as a countrywoman and came to her. She gave her the apple. Snow White refused because she dared not eat anything from a stranger. "Are you afraid of poison?" the queen said. "Look, I
白雪公主长大了，皇后可受不了，会发生什么事情呢？ As Snow White grew up, she became more and more beautiful. Everyone liked her, except the queen. One day the queen asked the mirror as usual, "Mirror, mirror on the wall, who in the land is the fairest of all?" "You, my queen, are fair. But Snow White is much fairer than
白雪公主命不该绝，碰白雪公主到了王子，他们最成眷属，过上了幸福的生活。皇后呢？ …… Snow White lay inside the coffin for a long time. Then, one sunny morning, a prince came by. He saw Snow White and fell in love with her. He wanted to take her back home. When his servants were carrying the glass coffin, it hit a tree. The poisonous apple
皇后想出办法想害白雪公主……她能得逞吗？ The next day, the queen disguised herself as a comb seller. She came to the house of the seven dwarfs with a basket of poisonous combs. "I will have nothing to eat if nobody buys my combs," she said to Snow White. "Come and see my combs. Please!" Snow White took one comb.