-
名校采风:纽约大学斯特恩商学院
Pulitzer Prizes: 4 学费开销 Undergraduate(本科) 3万美元/每年 Graduate(硕士) 4万美元/每年 部分教授介绍: Viral V. Acharya – C.V. Starr Professor of Economics 1. Research Interests Regulation of banks and financial institutions Corporate finance Credit risk and valuation of corporate debt Asset pricing with a focus
-
纽约大学:美国最「壕」的大学之一
今天的主角,是一个名副其实的土豪,白富美 ——纽约大学。 为什么说它是土豪呢? 首先是因为它的地理位置:美国纽约曼哈顿,布鲁克林下城。如果说纽约是世界的首都,那么曼哈顿就是这座首都的精髓。 这里有著名的华尔街,联合国总部,自由女神像,大都会博物馆,时代广场,中央公园,第五大道,洛克菲勒中心,百老汇剧院……纽约大学就坐落在这里,这里的学生可以尽情享受这种优越的地理位置所带来的得天独厚的资源。 其次,是因为它的学费——全美学费最贵的大学之一,平均学费在5W刀左右,而纽大著名的商学院,一年光学费就要近7W刀,简直是钞票焚烧炉…… 除了商学院,纽约大学的艺术学院、法学院、新闻学院等,也都名列全美前列。其中著名的校友就包括:马英九、李安、LadyGaga、安吉丽娜朱莉、安妮海瑟薇等等。
-
希拉里之声:纽约亚洲协会上的讲话(3)
will miss her, and I want to just publicly thank her for all she did in the midst of her own tragedy. 我感到十分悲伤的是,我获悉在这批过早离开我们的人中间有贝弗莉•埃克特(Beverly Eckert),她本人在9.11袭击中失去了丈夫。贝弗莉与我相识并成为我的朋友及许多纽约人的朋友,她曾为9.11事件受害者家属争取权益而不懈努力。她是9.11委员会(9/11 Commission)的主要发起者之一。我会思念她。我要当众感谢她在自己遭受不幸后所做的一切。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
希拉里之声:纽约亚洲协会上的讲话(1)
Remarks by Secretary of State Hillary Rodham Clinton at Asia Society in New York February 13, 2009 New York 新的一期话题来啦,每一期都很短,要坚持听写喔~~~ 全文听写。 Hints: Vishakha John Thornton Jamie Metzl Asia Society Thank you, Vishakha, and thanks also to John Thornton and Jamie Metzl and the board members who are gathered here this afternoon. It is a great pleasure to be back here in this magnificent building and have the chance to thank you for the Asia Society's work over many decades to strengthen the relationship between America and the people and governments of Asia. 谢谢你,维莎卡(Vishakha)。也谢谢约翰•桑顿 (John Thornton)和杰米•梅茨尔(Jamie Metzl )及今天下午在这里聚会的理事们。我十分高兴能够回到这里,回到这座宏伟的大楼,有机会向你们致谢,感谢亚洲协会数十年来为加强美国与亚洲人民和政府之间的关系所做的工作。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
希拉里之声:纽约亚洲协会上的讲话(1)
Remarks by Secretary of State Hillary Rodham Clinton at Asia Society in New York [w=february]February[/w] 13, 2009 New York 新的一期话题来啦,每一期都很短,要坚持听写喔~~~ 全文听写。 Hints: Vishakha John Thornton Jamie Metzl Asia Society Thank you, Vishakha, and thanks also to John Thornton and Jamie Metzl and the board members who are gathered here this afternoon. It is a great pleasure to be back here in this magnificent building and have the chance to thank you for the Asia Society's work over many decades to strengthen the relationship between America and the people and governments of Asia. 谢谢你,维莎卡(Vishakha)。也谢谢约翰•桑顿 (John Thornton)和杰米•梅茨尔(Jamie Metzl )及今天下午在这里聚会的理事们。我十分高兴能够回到这里,回到这座宏伟的大楼,有机会向你们致谢,感谢亚洲协会数十年来为加强美国与亚洲人民和政府之间的关系所做的工作。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
希拉里之声:纽约亚洲协会上的讲话(2)
each other through this difficult time. 在我开始讲话前,请允许我用片刻的时间对今天因大陆航空公司3407航班不幸遇难而丧失亲人的家庭、出事地点克拉伦斯中心(Clarence Center)的居民及整个布法罗(Buffalo)社区的人民表达我的哀思并与他们一起祈祷。我了解纽约州西部地区人民的力量和爱心,完全相信他们会同心协力、互相支持、度过这段困难时光。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
希拉里之声:纽约亚洲协会上的讲话(2)
together and support each other through this difficult time. 在我开始讲话前,请允许我用片刻的时间对今天因大陆航空公司3407航班不幸遇难而丧失亲人的家庭、出事地点克拉伦斯中心(Clarence Center)的居民及整个布法罗(Buffalo)社区的人民表达我的哀思并与他们一起祈祷。我了解纽约州西部地区人民的力量和爱心,完全相信他们会同心协力、互相支持、度过这段困难时光。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
希拉里之声:纽约亚洲协会上的讲话(3)
, and I want to just publicly thank her for all she did in the midst of her own tragedy. 我感到十分悲伤的是,我获悉在这批过早离开我们的人中间有贝弗莉•埃克特(Beverly Eckert),她本人在9.11袭击中失去了丈夫。贝弗莉与我相识并成为我的朋友及许多纽约人的朋友,她曾为9.11事件受害者家属争取权益而不懈努力。她是9.11委员会(9/11 Commission)的主要发起者之一。我会思念她。我要当众感谢她在自己遭受不幸后所做的一切。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>
-
纽约开始提供免费的大学教育,但只给部分人
受此援助的年数相同的年数。[/cn] [en]A bachelor’s degree from CUNY and SUNY, [w]respectively[/w], currently costs around $6,500 a year; community college tuition runs about $4,500.[/en][cn]要在纽约市立大学或纽约州立大学获得学士学位,花费大约在每年6500美元,社区大学在4500美元。[/cn] [en]New York’s plan revives the free college concept that Democratic presidential candidate Bernie Sanders [w]earnestly[/w] pushed during his US [w]presidential[/w] [w]campaign[/w], and that fellow candidate Hillary Clinton later adopted as well. Many assumed the idea died with the election of Donald Trump—but Cuomo, with help from Sanders, has fought vigorously for several months for the plan to be rolled out in New York.[/en][cn]重提纽约州大学免费的这一主张是由民主党候选人伯尼·桑德斯在参选总统时提出并大力主张的,其对手希拉里克林顿后来也表示赞同。但是所纽约有的设想随着川普的上台都销声匿迹了。但是库默,有着桑德斯的支持,花了好几个月的时间为纽约州的这项预算能够通过而努力。[/cn] [en]But with the amount of [w]strain[/w] most American households are feeling from both [w]soaring[/w] tuition and student loan debt these days, offering increased college [w]affordability[/w] to middle-class and low-income families is not [w]inconsequential[/w]. After all, not going to college has its own cost: The mighty majority of new jobs in the country are going to people with degrees.[/en][cn]随着学费和学生贷款的疯涨,很多家庭都力不从心,对于中低收入家庭来说学费的可承受是合理诉求。毕竟,许多国家的大部份新工作都需要学历这个敲门砖,如果没有学历也是一种损失。[/cn] (翻译:林浔鸥) 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
希拉里之声:纽约亚洲协会上的讲话(4)
Remarks by Secretary of State Hillary Rodham Clinton at Asia Society in New York [w=february]February[/w] 13, 2009 New York 很短的一期,一定要认真坚持听写喔~~~ 全文听写。 Hints: Asia Society A half century ago when the Asia Society was founded, Asia was frozen in a cold war, wracked by poverty, and seemingly destined for desolation. Few in or outside of Asia's borders foresaw anything but a future of conflict, occupation, and despair. Today, the countries I will visit are at peace. Asia is on the cutting edge of so many of the world's innovations and trends. It is a contributor to global culture, a globally economic power, and a region of vital importance to the United States today and into our future. 半个世纪前,当亚洲协会成立时,亚洲深陷冷战的僵局,贫困肆虐,前景苍凉。在亚洲内外,除冲突、占领和绝望,很少有人能够预见任何不同的未来。今天,我将要访问的亚洲各国生活在和平的环境里。亚洲正处在全世界许多创新与潮流的前沿。无论是今天还是在我们的未来,亚洲都是全球文化的贡献者、全球经济的强大动力以及一个对美国至关重要的地区。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>