-
《新闻编辑室》被续订最后一季
[en]HBO has confirmed that viewers will go inside The Newsroom for a third season.[/en][cn]HBO电视台已经确认,观众们将会可以看到《新闻编辑室》的第三季
-
新闻编辑室S01E02笔记:News Night 2.0 时代
人时说的话。 throw oneself in front of a train:赴汤蹈火 类似说法还有:jump in front of a train 5.Let's kick it off with you. 我们先从你开始。 剧情:《晚间新闻》栏目聚焦美国亚利桑那州移民法案,这是Will在节目中进行多人采访时说的话。 kick off: 开始做 6.And I think you're rooting for Will to lose. 我觉得你一直希望Will失败。 剧情:Maggie厌烦了Don一直挖她去10点晚间新闻工作的事情,并认为Don一直希望Will会失败。 root for: 支持,鼓励 【文化知识】 SB1070法案(全称:Support our Law Enforcement and Safe Neighborhoods Act)是美国近年来最严苛的移民法案,新美国移民法不仅引起墨西哥裔族群的强烈抗议和愤怒,而且已波及当地华人华侨的生活和生意.当地华裔业者担心,新法7月底生效后,情况可能更遭。 亚利桑那州州长简布雷维尔在2010年4月23日签署了SB1070法案,该法案准许地方警察只要怀疑当事人为非法美国移民,即使没有搜捕令,也可新闻编辑室(The Newsroom)是一以对其进行盘查甚至采取拘捕行动;如果当事人无法出示有效证件证明其合法身份,将被视为犯罪。 这一简称为SB1070的新法案原定于2010年7月28日在亚利桑那州生效。然而,该法案一经通过,立即引起了广泛争议。有移民法专家认为它与美国宪法相违背,2010年7月6日,美国司法部以联邦法优先于州法为由,在美国亚利桑那州联邦地区法院对亚利桑那州提起诉讼。
-
新闻编辑室S01E09笔记:花开堪折直须折
上了诉讼的道路。美国联邦法律规定,孕妇不得在怀孕晚期堕胎。而在个别自治州,怀孕晚期堕胎是合法的,但前提是必须有两名独立医生认同,如果生出胎儿,孕妇可能蒙受无可补救的伤害。美国人反对堕胎的是因为他们认为婴儿具有人权,堕胎相当于谋杀。曾有医生因帮助孕妇堕胎而遭到枪杀。 4. 美国大选初选辩论 初选(Primary)是美国总统大选第一阶段的选举,其目的是在11月的总统大选之前,对政党内部的总统竞选人进行筛选。每个州筛选总统竞选人的程序都新闻编辑室(The Newsroom)是一不同,大多数州采用“个人投票初选”,通过人们各自投票,选出自己喜欢的政党总统竞选人。 初选辩论就是给予各党派候选人一个机会重申自己的政治观点,说服民众为自己投票。Will所设想的初选辩论应该是针锋相对的,候选人必须直截了当的回答问题。然后我们也看到这样的做法遭到了反对,最终ACN失去了举办辩论的机会。而之后看到的辩论场景,问的问题与政治毫不相关,对投票,对大选都无意。
-
新闻编辑室S01E05笔记:大家都很受伤
动地塑造了鲁迪的形象和精神,演出十分感人。 2. 7.7伦敦地铁爆炸案: 伦敦七七爆炸案,是指2005年7月7日早上交通尖峰时间,伦敦连环发生的至少7起爆炸案。爆炸造成的死亡人数共52人,伤者逾百。数个地下铁路车站和数架巴士发生爆炸。爆炸在伦敦获得2012年夏季奥林匹克运动会主办权不足一日后发生,同时在苏格兰八国集团首脑会议也正在举行。事发后,伦敦地铁已全部关闭,市中心也没有公共汽车运营,但各个机场仍运转正常。伦敦本地的通信网络虽然正常运转,但由于信号拥挤,已经限制部分通信。 英国政府和首相布莱尔确认事件为恐怖主义袭击。据法新社报道,伦敦警方7日称,伦敦当天清晨发生的7起爆炸造成了大量人员伤亡。伦敦6处地铁车新闻编辑室(The Newsroom)是一站在人流高峰期遭受了爆炸袭击。据初步统计的数字,多起爆炸已造成至少90人死伤,死伤数字可能进一步增加。 3. 宪法第一修正案: The First Amendment。在Maggie提及科赫兄弟公司与威斯康辛州的关系时提到这个词。美国第一修正案规定:"国会不得制定关于下列事项的法律:确立国教或禁止信教自由;剥夺言论自由或出版自由;或剥夺人民和平集会和向政府请愿伸冤的权利。"前十条修正案于1789年9月25日提出,1791年12月15日批准,被称为"权利法案"。其中关于新闻言论自由的这一条被列为第一修正案,很多人可能会认为这是因为那个年代美国的民众和政治家们把它当作是最重要的一项民权法案。这个"自由第一"的看法可算是关于美国新闻界的第一个神话。
-
新闻编辑室S01E06笔记:谁才是恶霸?
意为支架,桩。也有火刑之意。 【文化背景】 1. Opposition research 对手研究 竞争分析旨在帮助企业更加系统深入的了解他的竞争对手,辨析企业目前所处的竞争环境,结合企业的自身情况调整营销战略。 竞争对手调查的关键是搜集到准确的竞争情报,是关于竞争环境、竞争对手和竞争策略的调查研究。竞争对手调查是市场竞争的客观需要,是信息作为一种战略资源的重要体现。搜集竞争对手情报带有对抗性,要求在对方不协助,甚至是反对的情况下,去了解、分析对手。竞争情报的搜集必须是正当的、合法的,强调职业道德。 2. 福岛核电站事故 福岛核电站(Fukushima Nuclear Power Plant)是目前世界上最大的核电站,由福岛一站、福岛二站组成,共10台机组(一站6台,二站4台),均为沸水堆。受东日本大地震影响,福岛第一核电站损毁极为严重,大量放射性物质泄漏到新闻编辑室(The Newsroom)是一外部联合国核监督机构国际原子能机构(IAEA)干事长天野之弥表示日本福岛核电厂的情势发展“非常严重”。法国法核安全局先前已将日本福岛核泄漏列为六级。2011年4月12日,日本原子能安全保安院根据国际核事件分级表将福岛核事故定为最高级7级。
-
新闻编辑室S01E10笔记:博弈和傻瓜
新闻编辑室(The Newsroom)是一到了曾经恐吓Will的人,想继续通过激将的方式引他出来。 smoke sb. out: 侦查处;使公之于众。 原意是用烟熏出,引申为使公之于众 【文化背景】 1. The Greater fool 博傻 所谓博傻,顾名思义可以分为博弈和傻瓜两个词,简单来说可以说成是傻瓜之间的博弈。指市场参与者在明知股票或其它投资/投机产品价格已被高估的情况下还在买入,寄希望于接下来还会有更“傻”的人以更高的价格接手的市场心理和行为。在Sloan解释博傻时也提到:博傻结合了自负与自欺,他会认为自己能在他人失败之地取得成功。 而杂志文章所谓的博傻则是用来讥讽Will的新闻处事作风。文章引用了CNN
-
新闻编辑室S01E08笔记:前男友和不速之客
件事只有内部少数几个亲信知道,小报从哪儿来的消息?私家侦探和该报王室事务主编是第三只耳朵——窃听了王室成员的语音信箱。 时光快新闻编辑室(The Newsroom)是一转到2009年。媒体揭曝《世界新闻报》窃听非常普遍,完全不是“一粒老鼠屎坏了一锅汤”。媒体穷追猛打,爆料一系列名流明星、政界要人电话曾遭窃听。案子越搞越大,已经被任命为唐宁街新闻主管的库尔森再度辞职。 这也给予美国新闻自由一定的打击。新闻记者窃听符不符合第一修正案的言论自由,新闻自由之说。此次窃听案被认为滥用所谓的新闻自由,背离了社会道德。是近年来最大的新闻窃听丑闻。而剧中TMI的窃听事件也被Charlie等人认为是同样程度的丑闻。
-
新闻编辑室S01E04笔记:I'll Try to Fix You
可信,39%认为其可信)。可见人们对这份报纸的态度。 2、女议员枪击案与美国枪械制度: 2011年1月8日,美国亚利桑那州的图桑市发生枪击案,现场有6人死亡,12人受伤,其中一名众议院的议员Gabrielle Gifford头部中弹,生命垂危。吉福兹2006年当选众议员,是亚利桑那州首位当选国会议员的犹太女性,她的丈夫是美国宇航员马克·凯利。吉福兹曾积极参与推动移民改革法案,并因此在亚利桑那州引起巨大争议。幸运的是,最终她顺利康复并重返众议院。 2012年7月20日,美国丹佛市也发生枪击惨案,共造成12死亡,60人受伤。而纽约市市长布隆伯格在此事发生之后质询奥巴马与共和党大选候选人罗姆尼没有对枪械管理制度提出任何建设性的意见。而在剧中,也提到了奥巴马政府枪械管理的一些问题。多年来屡屡发生的枪击案总是将这政府推向风口浪尖,也就是美国政府到底应不应该到禁止个人持有枪支。在美国的宪法修正案中有这样一条:人民持有和携带武器的权利不得侵犯。大多数支持拥有枪支的人就以此强调公民枪支的拥有权。近日白宫也表示不会因为枪击案而改变现行的枪支管理方案,相信这样的话题在今后的大选,“驴象之争”中成为焦点。 3、非竞争条款 Non-compete clause 这项条款被用在合同法之中,旨在防止跳槽员工跳槽后对老东家的报复性泄密行为等等。若签署这项条款,员工短期内不能从事类似的行业。第一集中Will为了能够报复Mac,更改了自己的合同,加新闻编辑室(The Newsroom)是一上了这条非竞争条款。若是被开除或者自己离职,Will将在三年内不得再从事新闻播报的工作。公司老总Leona正是因为这项条款,有机会开除Will而无后顾之忧。
-
新闻编辑室S01E01笔记:为什么美国不伟大
成了与立法、行政、司法并立的一种社会力量,对这三种政治权力起制衡作用。新闻记者也因为其监督立法、行政、司法权的有效性而被称为“无冕之王”。 2. Don Quixote 堂吉诃德: “Here me now, Oh thou bleak and unbearable world. Thou art base and debauched as can be. But a knight with his banners all bravely unfurled now hurls down his gauntlet to thee” 同样出现在MacKenzie与Will McAvoy的对话中。此段文字所讲的意思是:“骑士已经整装待发,戴上手套,向你宣战!” 而剧集最后老板Charlie与Will 的对话中也再次提到了堂吉诃德。虽说堂吉诃德的形象在大多数人眼中都有着不切实际,爱幻想的负面形象,但是这里则想表现的是堂吉诃德的永不停歇的脚步,不断前进。Will在取得了成就之后总是将新闻编辑室(The Newsroom)是一自己的收视率,受欢迎度挂在嘴边,从而止步不前,没有前进的动力与方向。MacKenzie的那段话正是想要警醒Will应该走在不断前进的路上,做最好的新闻。