剧情:小司机布兰森送茜玻小姐去医院就职,离别之时终于向她表白了~~

Hints:

Branson

有任何疑问或建议,欢迎留言,发短站,或是碎碎@kubanolpp~有问必答(^ω^)

 

It'll be hard to let you go.My last link with home. Not as hard as it is for me. Branson. I know I shouldn't say it,but I can't keep it in any longer. I wish you would. I told myself and told myself,you're too far above me.But things are changing.When the war is over,the world won't be the same place as it was when it started.And I'll make something of myself,I promise. I know you will. Then bet on me.And if your family casts you off,it won't be forever.They'll come around.And until they do,I promise to devote every waking minute to your happiness. I'm terribly flattered. Don't say that. Why not? Because flattered is a word posh people use when they're getting ready to say no. That sounds more like you. Please don't make fun of me. No. It's cost me all I've got to say these things.Right.I'll go.I'll hand in my notice,and I won't be there when you gey back. No,don't do that. I must.They won't let me stay when they've heard what I've said. They won't hear.Not from me.
真舍不得你走。你是我跟家里最后的联系了。 我比你更舍不得。 布兰森。 我知道不该说这种话,但我再也忍不住了。 你最好别说。 我一次次地劝说自己,我远远配不上你。但世道在变。战争结束的时候,世界会天翻地覆,一切都会跟当初不同了。我发誓我会出人头地的。 我知道你行。 那就把注压在我身上。即使家里人赶你出门也不会持续太久。他们会重新接受你的。而在那之前,我发誓我会不遗余力地谋求你的幸福。 我真受宠若惊。 别那么说。 为什么? 因为上流人士在拒绝别人之前都会先说“受宠若惊”。 这才像你说的话。 拜托不要取笑我了。 好吧。 我鼓出了勇气才说出这些话的。好了。我走了。我会递交辞呈,你回家之后就不会再见到我了。 别这样。 我别无选择。 他们知道我说了这些话,就不会再留我了。 他们不会知道的。起码我不会说。