Save a chicken! Fry a worker! Cluck you! Cluck you! Close down Clucksten! 
Cluck 咯咯叫

He said he was a chicken farmer, and he'd take the consequences.
take the consequences 承担后果
 
I was just...keeping you in the loop.
keep someone in the loop 将某人设定为候选人 To furnish someone with sufficient relevant information and include them in the decision-making process.
Hodgins同学这段时间耳濡目染B&B的暧昧,决定也走柏拉图式的路线了么?!Angela同学貌似不吃这套诶~~~

How do they fight when they're penned up
pen up 关起(牲口、禽类)

I want to save this little piglet.
piglet 小猪
维尼熊里面那只小猪就叫piglet。Angela实在太情绪化了……

And Bones is going to want me to take her side.
take one's side 支持某人
字面意思就是站在某人这边,可不就是支持某人了?这段太有爱了哇,Booth的那两句话说得,还有那手手拉得~~~Awwwwww

Uh, well, you had a falling out with your best friend over a pig. 
fall out 争执,吵架

Around here we step in for each other as needed. 
step in 插手帮忙
结果就有人多心了……Uh-oh~~

Hey, crazy thought- what if, this time, you were the one who came around? 
crazy thought 异想天开
come around 复醒,复原



If life were simply a debate, you would win, hands down, but we know that it isn't a debate. It's something much tougher. You know, our very work shows us that, that those people that call the world an abattoir- a slaughterhouse- they have a point. Now, you handle that knowledge by imposing this gossamer web of rationality over the ugliness. Angela has a very different way of handling. Sometimes you don't save the world, Dr. Brennan. Sometimes you just make your friend happy.
hands down 唾手可得
如果生活只是一出立场分明的辩论,你轻轻松松就能赢得比赛了,但我们都知道现实并非如此。生活比辩论赛艰难得多。你也清楚,干我们这行的更能够明白为什么有人会说这个世界是个屠宰场,是座屠杀房,他们多少有点道理。你了解这一点,你用自己理性所织成的一张网,来遮盖这个世界的丑陋。Angela则有她自己全然不同的方式。有时候,不需要你去拯救世界,Brennan博士。有时候,你只要让你的朋友开心。
很贴心的一段话,非常有道理。Sweets最近老出精彩台词啊~~~

The Jeffersonian will reimburse you if it is.
reimburse 付还,偿还,赔偿
拿领带测试那段……真是喷饭~~~

Eight years I worked at that hellhole.
hellhole 烂地方,让人不舒服的场所 A place of extreme wretchedness or squalor.

I'm not up to speed here. I woke up this morning and I realized that I didn't even know if I like brown sugar on my oatmeal.
up to speed 全速,引申表示以最好的状态
brown sugar 红糖
oatmeal 燕麦粥

一直知道black tea是红茶,但是居然一直不知道红糖是brown sugar诶~~
太甜蜜的ending scene啦!

Sweets thinks that I should humor Angela.
humor 迁就
这个humor作为名词是啥意思我们都知道,但是作为动词可能就不是很熟悉了,原来就是“迁就,顺应”的意思哦,好像会经常用到。

Bones 5.06观后感
   1. Bones is back! AGAIN!! Thank God some baseball match is over, finally... Bunches of FOX's shows...
   2. OK,Angela & Wendell? Very cute. But we all know it won't last. Period.
   3. (柒今儿吃错药了啊猛开英文……)屠宰场是否不人道呢?深究的话,人类当初或许就不该直立行走,学会使用工具……我们现在只能够减少不必要的屠杀,并且放低身段,不要以地球主宰的姿态来对待自然与生命。(BBC新出的纪录片Life,某柒强烈推荐!!)
   4. 拍桌子感叹B&B的戏份怎能如此甜蜜……好较,他们俩这都还没在一起哪!好吧,都跟老夫老妻似的的~~~
   5. 下集预告,Booth被Bone Boo了?!期待Gordon-gordon~~耶!!点此看预告>>


《识骨寻踪》原创学习美剧使用口语学习笔记