Leonard: Do you have any ideas?

Sheldon: Yes, but they all involve a green lantern and a power ring.

Time shift, Leonard and Sheldon are now lowering the package onto the bottom of the stairs.

Leonard: Easy, easy (package falls) Okay! Now we’ve got an inclined plane. The force required to lift is reduced by the sine of the angle of the stairs, call it thirty degrees, so about half.

Sheldon: Exactly half.

Leonard (snarkily): Exactly half. Let’s push. Okay, see, it’s moving, this is easy, all in the math.

Sheldon: What’s your formula for the corner.

Leonard: What? Oh, okay, uh, okay, yeah, no problem, just come up here and help me pull and turn.

(Sheldon heads up the stairs. The package slides back down to the bottom.)

Sheldon: Ah, gravity, thou art a heartless bitch.

Time shift, they now have the package on an upstairs hallway, not their own.

Sheldon: You do understand that our efforts here will in no way increase the odds of you having sexual congress with this woman?

Leonard: Men do things for women without expecting sex.

Sheldon: Yeah, those are men who just had sex.

Leonard: I’m doing this to be a good neighbour. In any case, there’s no way it could lower the odds.

Quick cut to the hallway of their floor, they are nearing the top of the staircase.

Leonard: Almost there, almost there, almost there. (Lets go of package, it starts to slip down)

Sheldon: No we’re not, no we’re not, no we’re not.

green lantern

【释】绿灯侠
20世纪40年代至今的漫画系列及2011年的电影。
(见百度百科)

power ring

【释】力量之戒
每个绿灯侠都配有一枚戒指,这些戒指拥有一种类似魔法的能量,绿灯侠凭借戒指来发挥想象力和意志力决定自己的能量、外形和强度。(见上注)

sine

【释】正弦(牛津,下同)

【例】Sine waves, or sinusoids, are graphs of mathematical functions.
正弦波,或正弦曲线,是数学函数的图形。

Thou art

【释】thou为[古语] 汝,尔,你(牛津)

【释】art为[古语] be的现在式单数第二人称(与 thou 连用; thou art = you are)(21世纪大英汉词典)

【例】But day passes by after day and thou art not seen.(有道)
但是日子一天天地过去,你还没有露面。

congress

【释】[罕用] 交媾,性交(21世纪大英汉词典)。

【例】In ancient Rome, the marital bed was a place for sexual congress but not for sleeping.(有道)
如果回到古罗马时代,婚床是夫妻做爱的地方,而不是用来睡觉的。

作者@MJE美剧口语联盟>>