Sentence Translation:

1. Courses for adults students may be vocational or recreational, that is, they may be related to a person’s job or taken purely for interest and pleasure.
参考译文:针对成年学生的课程可能是职业性的或者是娱乐性的,即课程可能与一个人的工作相关或者纯粹的是出于兴趣娱 乐而上课。

【解析】

本句话难度不大,如果考生一时没有反映出vocational和recreational的意思,也不必慌张,因为之后就是对这两个单词的解释,如果记下来,完全可以倒推出这两个单词的意思。

关键词:

vocational:adj. 职业的,行业的

recreational:adj. 娱乐的,消遣的

2. To overcome their fear of unknown attackers on the cities’ streets, many Americans now take instruction in Sun Swordof Oriental Self Defense such as karate and martial arts, commonly known as Gongfu or Wushu.
参考译文:为了克服对城市街道上陌生的攻击者的恐惧,很多美国人采取《太阳之剑》中的东方自卫术,诸如空手道和技击,它们 通常又被成为功夫或者武术。

【解析】

本句话稍有难度,sword, karate等词需要考生平时的积累,但是通过attackers,Gongfu,Wushu这样的词语,考生应该能判断出句子的大意。

instruction:n. 指令,教导

sword:n. 剑

karate:n. 空手道

martial arts:武术,技击

3. Drinking tea has been a long tradition of a typical British family. Recent studies suggest that tea can cut the risk of cancer and heart disease and retard the aging process.
参考译文:喝茶一直以来都是典型英国家庭的传统。近期的研究显示,茶能够降低罹患癌症和心脏病的风险,还能延缓衰老。

【解析】

本句带有科普性质,但是内容并不陌生,也没有太多的难词、生词,唯一的难点可能是retard,解释为“减慢,延迟”。

关键词:

retard:v. 延迟,减慢

aging process:衰老

4. I’ve been looking into the question of having the goods sent by air. It’s quick. The goods are less liable to damage than by sea and there’s less risk of hold-ups.
参考译文:我一直在研究空运货物的问题。它很快,而且相比海运,空运的货物不宜损坏,延误的风险也较小。

【解析】

本句稍有难度,诸如be liable to...和hold-up可能对不少考生有点陌生。

关键词:

be less liable to:不易……

hold-up:n. 停顿,耽误

5. If you lost two percent of your body weight in water, your brain power and performance level may start to weaken. Another four to seven percent may leave youfeeling dizzy.
参考译文:如果你身体中的水份减少2%,你的头脑开始迟钝,表现力开始下降。如果再减少4-7%,你会感到眩晕。

【解析】

这句话难度适中,但是考生要注意听的同时,快速反应所提及的数字,好在这句话中的数字比较简单。另外诸如dizzy这样的词也需要平时的积累。

关键词:

weaken:v. 减少,衰弱

dizzy:adj. 眩晕的