难点评析:

词汇:
1. 鸦片战争,对于许多的中口考生,可能并不能马上反应出"鸦片"怎么说,即使稍有印象,正确地拼写也不容易。"鸦片战争"规范的说法是:the Opium War。相信在阅卷中会成为老师着重关注的一点。
2. 列强:乍看会觉得有难度,但是仔细想想,列强的意思其实就是资本主义强国。强国的说法是"power"。 保罗

肯尼迪所著《大国的兴衰》英文标题为The Rise and Fall of the Great Powers,现在很热的一部纪录片《大国的崛起》也可译为

The Rise of Powers. 这里,列强即可译为great power, big power。

3.必由之路
03年3月高口曾经考过"以谋求共同利益来减少或淡化意识形态差异和现实利害冲突,过去是、今后更是双方寻求和平共处的必由之路。"对于"必由之路",考生会有模糊的感觉,有考生会想necessary road或the road one must follow,好些的译文是inevitable way。其实有更加简洁的翻译:the only road, 字面上看还有另外一种解释:"昂立之路"。

句子
1. 消除战争,实现和平,建设独立富强、民生幸福的国家,是近代以来中国人民孜孜以求的奋斗目标。
推动经济社会发展,不断改善人民生活始终是中国的中心任务。
评析:两句话都是很典型的结构,译为英文用形式主语it。
It is中国人民孜孜以求的奋斗目标to消除战争,实现和平and建设独立富强、民生幸福的国家。
It is 中国的中心任务 to 推动经济社会发展and不断改善人民生活。
这样的句型非常普遍,昂立的课堂上屡次强调过。

2. 今天的中国虽然取得了巨大的发展成就,但人口多,底子薄,发展不平衡,仍然是世界上最大的发展中国家
评析:这是另外一个典型结构。"人口多","底子薄"和"发展不平衡"是并列关系,用and连接,和"仍然是世界上最大的发展中国家"为因果关系,用with连接。

类似的句型在以往的真题中屡次出现:
           经济高速发展,社会秩序稳定,人民安居乐业,呈现出一片繁华气象。(0603中)
           这里气候宜人、物产丰富、风景优美,是中国重点风景旅游城市。(高)