英文商务书信:拒绝取消订单
作者:qingli 整理
来源:互联网
2017-11-16 00:00
在我们工作中一般都需要去写商务信件,商务书信就是公司写给其他公司、客户、顾客或合作伙伴的信件,其使用的语言比一般朋友之间的书信语言要正式,并以商业流程或商业交易等为主要内容。这个英文的商务信件该怎么写呢?以下是小编搜集整理的写英文商务信件的范文,欢迎阅读,供大家参考和借鉴!
拒绝取消订单英文邮件范文1
Dear Sir,
Thank you for your letter of March 15.
We are very sorry that we cannot accept yourcancelling the order, because your products havebeen completed and we are going to load andtransport them. And your order is especiallydesigned for your customers. So we have difficultiesto accept your request.
Yours faithfully,
Thank you for your letter of March 15.
We are very sorry that we cannot accept yourcancelling the order, because your products havebeen completed and we are going to load andtransport them. And your order is especiallydesigned for your customers. So we have difficultiesto accept your request.
Yours faithfully,
尊敬的先生:
贵方3月15日的来信已收悉。
很抱歉我方不能接受取消订单。因为你方所订的产品已经生产完成,我们也准备要转运了。并且贵方的订单是专门订造的。所以我们很难去接受贵方的请求。
谨上
贵方3月15日的来信已收悉。
很抱歉我方不能接受取消订单。因为你方所订的产品已经生产完成,我们也准备要转运了。并且贵方的订单是专门订造的。所以我们很难去接受贵方的请求。
谨上
拒绝取消订单英文邮件范文2
Dear Sir,
I am very sorry to inform you that we still want to cancel the order.
We cannot undertake the price since our company is facing financial problems.
We urge you to understand our situation and apologize to you again.
Yours faithfully,
I am very sorry to inform you that we still want to cancel the order.
We cannot undertake the price since our company is facing financial problems.
We urge you to understand our situation and apologize to you again.
Yours faithfully,
尊敬的先生:
很抱歉告知您,我方仍然想要取消订单。
因为我们公司正面临着经济问题,所以不能承受贵方所提的价格。
我们恳求贵方能理解我方的处境,再次抱歉。
谨上
很抱歉告知您,我方仍然想要取消订单。
因为我们公司正面临着经济问题,所以不能承受贵方所提的价格。
我们恳求贵方能理解我方的处境,再次抱歉。
谨上
好了,以上就是小编整理的关于“英文商务书信:拒绝取消订单”的商务书信范文,大家在进行商务写作的时候可参考以上的内容,要注意句子的运用力求简洁礼貌,平时也要加强对词句积累来掌握商务书信写作,希望以上的内容可以给大家的英语书信写作一些参考。