高颖:

上海新东方学校口译研究中心成员,中级口译阅读、听说特训明星教师。资深企业培训师。上海外国语大学英汉翻译学硕士,高级同声翻译,曾为EQUATE、中国石化等大型知名企业担任特聘同传。参与编著新东方《中级口译全真模拟试卷》。

08年3月的中级口译考试已迫在眉睫,考生们已经进入了最后的冲刺阶段。大家都知道,阅读部分虽然在笔试三个部分中所占分值最少,但是因为其解题技巧性特别强,考生能在短期内迅速提高解题水平,所以,在冲刺阶段对阅读部分进行重点复习对于提高笔试整体分数是大有裨益的。在最后这一个多星期的时间里,考生应如何安排?本文将结合上海新东方广大口译学员和所有口译考生的实际情况,对复习过程中最重要的两大线索展开论述,力求助考生一臂之力。

1.       Top-down自上而下复习

自上而下复习指的是拿到一篇文章,如何进行大处着眼的有效阅读。根据图示理论,阅读理解产生于文字及文字含义与读者背景知识的有机结合。读者必须具备足够的背景知识,才能理解作者利用文字所表达的确切含义。所谓背景知识,就是指对文字中所表示的具体背景的了解,包括风土人情、风俗习惯、语篇结构和语言特点等。自然,自上而下的阅读也就是指从总体上把握文章的文化背景及结构化语言。

正如我一直在新东方的口译阅读课上强调的,文化背景知识在中级口译阅读考试中的比重已越来越大。06年3月曾考到十字军东征的内容,遗憾的是,大多数考生不用说十字军的英文不知道怎么说,就连十字军这三个汉字呈现在眼前都不知是怎么一回事。如果是这样的话,即使考生词汇量再大,在这篇文章的理解上,也会形成背景知识的缺失,而导致文章读不懂的情况。西方文化主要来源两大板块,一个是古希腊神话,另一个则是圣经故事。对于文化背景中的一些重要词组和典故,我也在阅读课上进行过总结和归纳,考生回去再次浏览记忆即可。没有上过课的学员可以把历年真题拿出来,进行典故的总结。

除了文化背景,培养阅读文章的大局观还应包括对结构化语言的熟悉。考生一定要注意中口阅读决不是对文章逐字逐句的推敲和不分主次的分析,应根据英文行文特点来进行高效阅读。典型的英文段落,是一个逻辑的整体(logical unit),它必定要围绕着一定的主题展开。绝大多数情况下段落中会有一个最能概括该段主题的句子,即主题句(topic sentence),而段落中主题句之外的内容就是细节部分(subordinations)。对考生而言,在阅读时抓住一个段落,乃至全文的主题句至关重要,细节部分则不必纠缠,如果后面考到再回原文定位也不晚。在阅读文章时,把握住强调、并列、对比和转折四大结构的提示词及文章主题,后面的题目一定迎刃而解。


2.      
Bottom-up自下而上复习

和自上而下相对应,自下而上复习指的是面对阅读文章,如何把握词句的过程。中口对于词汇的基本要求在六级左右,一般在掌握六级词汇后,看懂文章大意不会有太大的问题,但这并不排除文章中出现生僻词的可能。针对生僻词,考生务必摆正心态,只要能在上下文背景下知晓其大致的意义范畴即可,而且对结构的把握也能帮助我们推测词义。

中口词汇还有一个特点就是经常会考察新闻词,这就要求考生在最后一个多星期的时间里每天都要过常考新闻词,保持对基础词汇的熟悉度。另一方面,中口阅读当中,某些反复用到的词的出现率很高,因此复习历届试题出现过的单词帮助极大,建议考生务必把历年真题里的生词全部摘出来,考前背熟。而且按照各话题来整理单词,熟悉各话题词汇更是事半功倍,这些我也在阅读课上整理和总结过,如环保类文章中常出现contamination,eco-friendly,disposal一类的词,大家也可以拿来新东方出版的《中高级口译考试词汇必备》来背诵。

就句子而言,考生在考试中只要注意三字真言“抓结构”,不管遇到什么类型的长难句便可迎刃而解。考生在阅读过程中不要被难词长句吓倒,应以抓句子结构为先,建议考生在考前把真题里的典型长难句摘出来,好好分析。

总之,中高口阅读的考试是检查大家快速阅读及把握有用信息的能力,因此在最后的复习阶段,考生应尽力培养自己的大局观,把握好文章的主题和结构。一定要对文章行文特点非常熟悉,解题时注意把握文章大局即可。在最后冲刺阶段考生应以以上两点为复习之线索,考前一星期务必保证每天浏览词汇表,回顾真题,分析每篇文章具体的写作思路和篇章结构,在短期内建立对英文文章走向的敏感度,同时在做题时总结错误原因。更多备考信息大家可以登陆上海新东方的“口译备考倒计时频道”,上面有许多可以参考的重要信息:Portal25/


>>>申请中高级口译奖学金
>>>2008春季备考专题
>>>备考胜经总汇