选自沪江论坛BBC版《Karen的模仿秀》节目,欢迎大家来这里吼吼>>>

Sonnet 116 十四行诗第116首

我绝不承认真心缔结的姻缘,
会有障碍;那种爱算不得爱:
若发现一丝风吹草动就改变,
或发现人家见异思迁就离开。
哦,决不!爱是永恒的航灯,
它凝望着暴风雨却丝毫不动,
爱犹如星辰指引迷舟的航程,
纵然高度可测量,价值无穷。
爱不受时光播弄,朱唇红颜,
终不免遭受时光之镰的摧折,
爱绝不会随时光而瞬息万变,
它会岿然屹立直到厄运终结。
若这话不对,或证明我说错,
我未曾写过,亦无人曾爱过。

背景介绍:

1. 威廉·莎士比亚[William Shakespeare](1564-1616)英国文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人。欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。其十四行诗无论在体例还是内容上都给人耳目一新的感觉,热情的讴歌了友谊和爱,青春和美;感情充沛,思想深邃,节奏鲜明,辞采优美;是世界诗歌史上一笔宝贵的文化遗产他的十四行诗,是世界诗坛上的一颗明珠。

2. 《十四行诗》在莎士比亚的全部作品中占有非常重要的地位,诗集收有154首诗,大致认为作于1592年至1598年,1609年于伦敦首次出版。诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位"黑女士"(Dark Lady),描写爱情。

3. 莎士比亚重现Shakespear Retold:将莎翁四大经典戏剧麦克白、无事生非、驯悍记以及仲夏夜之梦以现代人的生活演绎。剧中有很多经典台词。本片段选自无事生非,故事情节大致是新闻女主播Beatrice与男主在三年前互相倾心,但是由于男主的放荡不羁,不愿被感情牵绊,在约会关头临阵退缩,一走了之。时隔三年,为了提高收视率,老板雇佣男主并与Beatrice一同工作,两人刚开始水火不容。但同事们巧妙安排了两出戏,让彼此都以为对方深恋着自己。二人看清彼此的真心,最后终于有情人终成眷属。

更有趣的外语学习,更人性化的学习体验,更多好学、好玩的应用和功能,更完美的外语交流和互动,一切尽在沪江新部落哦!赶快戳我进啊>>>   

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。