FATTENING, PASTELS:
令人发胖的柔和色调:

Like strawberries and cream, the combination of white linen trousers and a mint-green linen top seems perfect for a summer’s day. On the hanger, both items exude casual elegance.
就像草莓加奶油一样,白色亚麻裤和薄荷色亚麻上衣搭配起来似乎就是个完美夏天。衣服挂在衣架上时能散发出随意又不乏高雅的气息。

But once on, the baggy trousers swamp me, and the drawstring waist doesn’t help at all. While a tighter top may work better, this floppy number makes me look big.
但穿到身上之后,才发现裤子过于肥大,束腰绳也起不到什么作用。也许紧一点的上衣会更好,但整套松散的服饰使人看上去过于肥胖。

SLIMMING, DARK, BOLD COLOURS:
令人苗条的深色亮色:

These trousers are a hit: dark blue, body skimming and stretchy, they streamline my legs beautifully. I’m wary of the top - I don’t like the colour or the lack of sleeves - but once I get it on, I realise that I’ve got it horribly wrong again.
深蓝色的裤子特别显眼,衬得人苗条修长,还能把我腿部的美丽曲线展现出来。但我选择上衣时却很小心——我不喜欢这个颜色,也不喜欢无袖设计。但等我穿上之后才意识到之前的想法又是个重大错误。

The peplum actually makes my waist look narrower - an effect which is enhanced by the skinny belt. I would never have chosen this outfit myself, but I have to admit I really like it.
腰饰其实让我的身体看上去更窄,这都是细腰带的功劳。我自己从没想过这种款式的衣服,但不得不承认我很喜欢它。