FATTENING, HORIZONTAL STRIPES:
令人发胖的横款条纹裙:

I adore horizontal stripes. I love this graphic tunic as soon as I see it. It’s fun and funky, and I think the straight shape is elegant and youthful. But once I’ve put it on, I realise that I look like a zebra crossing.
我喜欢横款条纹。第一眼看到这件图形式的长裙我就爱上它了。有趣而时髦,笔直的条纹让我优雅而富有青春活力。但等试穿时,才意识到我就像把人行横道线穿在了身上。

The horizontal stripes make me look so much wider, while the dress hangs unflatteringly from my shoulders, with no hint of a waist underneath.
横款条纹使我的身材看上去更宽了,裙子直接从肩膀垂到下面,一点儿也显示不出腰身曲线。

SLIMMING, DIAGONAL STRIPES:
人苗条的对角线条:

I can see the appeal of this pretty striped dress to other women, but I’d never have considered it for myself. It’s not just the lack of sleeves or the plunging neckline that would have put me off; it’s the whole Fifties style, which I never imagined could suit me.
我能想到其他女士穿这件衣服时多么美丽迷人,但却绝对不会考虑自己穿。并不只是因为它没有袖子,还是个深V领,还因为它整个五十年代的风范让我觉得肯定不合适。

I’ve always been athletic rather than curvy, so I thought looser styles were more flattering for my shape. To my surprise, I found the nipped-in waist and diagonal stripes drew the eye and gave me the hourglass shape I’ve never had. I look so much slimmer! The diagonal stripes are definitely a trick I’d try again.
我一直都是运动型而非曲线形,所以感觉宽松的款式更有利于我的身形。但令我惊讶的是,收腰设计和对角线条非常吸引眼球,也让我呈现出从未有过的沙漏一样的体型。我看起来苗条多了!